- ベストアンサー
韓国語について
最近、韓国ブームでテレビでも、日韓ドラマなどもやっているし、 急に身近な存在にかんじてきています。 ところで、漢字というものが、中国から、韓国をへて日本に入ってきた というようなことは、昔習った記憶があります。 日本でも、もちろん漢字はつかっているし、中国語をみても、「こんなことをいいたいのかなぁ」と、うっすらとですが理解できます。 しかし、韓国語(ハングル語)というのは、全然漢字と違う感じがします。 なぜ、中国と日本にはさまれている韓国が、ハングル文字を使うようになったのでしょうか? (でも、「金日成」という方は韓国の人ですよね?)うーん、詳しい方から見たら、変な質問なのかも知れませんが、私には、謎なのです。 どうぞ、ご教授、よろしく御願いします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
おっしゃるとおり、中国から漢字が韓半島に伝わりました。 しかし、漢字は難しいので、きちんと教育を受けられた人のみ、使いこなせ、一般の農民たちは、すべて文盲でした。 1443年、世宗大王が、一般人でも字を書いたり読んだりできるようにと、当時の学者たちと共に考え出したのがハングル(訓民正音)です。 でも、このハングルが日の目を見るようになったのは、近代になってからのことで、昔は依然として、漢字が知識の象徴として、尊ばれていたようです。 自尊心の高い韓国人は、現代になって、自国を誇る風潮がとても高くなってきました。 そして、ハングルの日を制定し、自国の文化を誇り、自慢するようになってきました。 世宗大王は、今や歴史上の人物の中で、最も人気のある人物です。 今の韓国の中高年の世代は、学校教育で漢字を習っていますが、若い世代は習わなかったという人も多いです。 姓(名字)は、昔からの流れで、漢字を使っています。 家系を重視する民族ですから、それを変えるということはなかったようです。 しかし、名前の方は、漢字を使わず、ハングルを使うのが、最近流行りました。 韓国の新聞なども、少し前までは漢字も多く使われてましたが、今では、漢字語もハングルで表記しています。 自国の文化を使おうという現れだと思います。 実際、韓国人は、ハングルが世界で最もすぐれた文字である、と信じ、自慢しています。
その他の回答 (1)
- kaji
- ベストアンサー率32% (27/84)
ハングルは15世紀に(漢字をお手本にしたりしなくて)完全に新規に作成された表音文字です。 日本語のひらがなカタカナが漢字を元にしているのに対して、人工的(?)に作られてから6百年もたっていないので非常に規則的な文字です。 表音文字ですが(日本語の「は」とか「へ」みたいに)ある文字を通常とは別の発音をすることもあるみたいです。 ハングルを作る前は、漢字を使って自国言語を表記してたそうです。 って、長々書きましたが、私自身はほとんど韓国語の知識はありません。 NHKの語学講座と大学生(工業大学)のときに留学生にしえてもらった知識です。 P.S. 留学生に韓国語を教えてもらっていたときに、小学校で約1000文字(世代によって996文字とか1006文字とか)の漢字を習うって行ったら驚いてました。(日本語能力はネイティブ日本人レベルなのに)
お礼
アドバイスありがとうございます。 とっても興味深いお話でした。 なんだかハングル語を勉強してみたくなりました。 韓国は、とっても近い国だし、旅行したとき、ハングル語でしゃべれたらいいなぁ。 人工的につくったというのは、びっくりでした。
お礼
詳しいお話、ありがとうございました。 参考URLも、役立ちました。文盲の人たちのために、言語をつくるなんて、すごいですね。確かに、それは、韓国の人も自慢に思うでしょうね。 日本人に比べ、韓国の人は、愛国心が強いようにおもいます。それは、素敵なことに感じます。 疑問に感じていたことが分かり、すっきりしました。そういえば、先日のドラマでも、名前は、漢字でかいていたのを思いださしました。 ありがとうございました。