- ベストアンサー
英文が分かりません。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
すみません、 >There is no use/good ~ing ではなく、 It is no use/good ~ing で「~することは無駄である」
その他の回答 (1)
- wind-skywind
- ベストアンサー率60% (592/980)
回答No.1
that は a bird with wings that won't work 機能しない翼のある鳥。 good はおっしゃるように名詞です。 「よいこと、善」の意味にもなりますが、 There is no use/good ~ing でおなじみ、 use と同じ「有用、役立つこと」の意味です。 反語的に「そんなのがどんな役に立つっていうんだ」→役に立たない。