- ベストアンサー
関係代名詞whatについて
- 関係代名詞whatについての疑問
- whatとthatの違いと使い方について
- 英語の関係代名詞の解説と例文
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
こんにちは。 what は the things which で置き換えられます。たとえば、I know what he is concerned about. (私は彼が心配している事を知っている)だったら、I know the things which he is concerned about. と書き換えられます。 つまり、what という関係代名詞を使った文はは、事実上、things という先行詞があるために、what 以下は不完全文にならざるをえないのです。これは質問者さんのおっしゃるとおり。先生が間違えています。 逆をいえば、the things which にして意味が通じないなら間違っている。I know the things which he is honest. 意味通じますかね?明らかに間違ってますよね。 ただ、先生に私の説明をしても納得してもらえないでしょうね。受験英語、というより学校の先生はそんなもんです。質問者さんはどうしたいでしょうか?どうしても間違いを直してほしいなら、他の英語の先生に相談してみてください。それでもだめなら、ネイティブの先生に相談。または、ネイティブの質問サイトに相談してみてください。Is this expression correct? とか書いて、what he is honest の件を質問したらいいでしょう。 ただ、現実的な話をすると、生徒は先生に勝てません。力関係が違いすぎますから。質問者さんは、納得できずここに相談しただけで、勇気ある行動をしたと思います。ぜひ、この悔しさを忘れずに英語学習にまい進してください。そして将来は、人に正しい英語を教える人になってください。学校の矛盾に負けず、頑張って!
その他の回答 (3)
- princelilac
- ベストアンサー率24% (1618/6634)
私は彼が正直者だということを知っている。 私は彼が正直者だと知っている。 和文、訳文ともに、両者に違いはありません。
お礼
訳をとっても同じ意味になるのですね。自分の意見に自信が持てました。 回答ありがとうございます。
- 16530
- ベストアンサー率47% (260/542)
Wind先生がおっしゃるように、あり得ないですね。 無理やりwhatを使おうとすると、 I know what he is honest about. 彼が何に正直か知っている。 困ったもんですね。
お礼
whatを使った場合の英文も考えてくださり、とても理解しやすかったです。 前置詞はaboutを使うのですね。とても勉強になります。 回答、ありがとうございました。
- wind-skywind
- ベストアンサー率60% (592/980)
先生失格、以上!
お礼
解答ありがとうございます。 他の回答者様からの回答もあり、どちらが正しい答えなのか。という疑問も解消されました。本当にありがとうございます。
お礼
とても丁寧な回答に加えて、細かなところまでのお気遣いに感謝するばかりです。 僕自身、先生に言い切られてしまった以上反論を諦めてしまった次第です。 ですが、結果的に本当はどちらが正解なのか。という事実を知れたので満足です。 先生側も疲れていた。ということにして今回のことは終わりにしたいと思います。 一番納得のいく説明でしたので、nolanecoさんをベストアンサーに選ばせていただきます。 回答ありがとうございました。