• ベストアンサー

The Shot Doctorって?

オーストラリアの方からのメールで、メールの一番最後に、”The Shot Doctor”と書かれてあったのですが、何か意味があるのでしょうか? この様にです。 本文 Regards,Jhon The Shot Doctor 辞書で調べたり、インターネットで調べたのですが、何も見つかりませんでした。ご存知の方、教えていただけますか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.4

アメリカに36年近く住んでいる者です。 私なりに書かせてくださいね。 martinbuhoさんがおっしゃっているように言った本人に聞くことが一番確かで簡単でしょう. これは、特別な事でなくとも、分からない時は言った人に聴くのが位置がいいということでもあります. ここでのサイトでは使われた状況とか人柄なども殆んど分からない状況に置かれているわけですから、下手をするといくら他の状況では正しくとも、私たちの推量でしかなくなる事にもなりかねないわけです. 私の友達の医者に同じあだ名がついた人がいます. 薬をあげる前に注射をすぐしてしまう医者だと知られているからで今では自分の事をそう呼んでいます. しかし、このshotとdoctorにいろいろな意味があるわけですから、あだ名としての背景はいろいろありすぎると思います.  私が思うに、同じ質問がその人に他の人たちからなんどもされていると思います. また、聞いてもらいたいと言う思いもあると思いますよ.  これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。

noname#113152
質問者

お礼

>また、聞いてもらいたいと言う思いもあると思いますよ.  Ganbatteruyoさんに、そう書いてもらって、なんだ、気軽に聞けばいいのか~なんて。フッと、我に返りました???いつも、有難うございます。

その他の回答 (4)

  • cutiepie
  • ベストアンサー率15% (7/45)
回答No.5

cutiepieです.こんにちわ. アタシのダーリンに聞いてみたわ☆アメリカ人だけどね. ヤツによるとshot doctorってちょっと特別な感じがするって.誰でも分かるわけじゃないって. 一番普通の解釈だったらバスケのコーチで投げ方の指南役をする人のことらしい. でもドクターであってもお医者様以外に物知り博士でも車の修理屋さんでも何かの偉い先生でもあるのよね♪ それからね,ショットではバスケットボールのシュートとか医者の注射とか散弾銃の弾とか陸上の砲丸とか"撃たれた"との過去型動詞とかshitのジョーク的過去型であるとかたくさん意味があるのね♪ だから他の人が言っているように結局分からないから相手に聞いたらって言う回答じゃない回答になってしまうのねw. アタシは銃撃されたドクターが気に入っているんでそこをツッコムとわらいをゲットできると思うわ♪ I hope you no die from gun-wound! LOL C-ya! ウチのヤツは自称spin doctorなんだって! そんじゃね☆

noname#113152
質問者

お礼

いつも有難うございます。本人に聞いてみます!

  • Freeuser
  • ベストアンサー率45% (181/399)
回答No.3

彼のニックネームかなと思います。 彼とのメールで何か、技術的なことを専門にしている、みたいな話はありませんでしたか? 銃の専門家とか、映像関連とか、スポーツ(主にバスケットボール?)とか、医療とか・・・ いろんな分野に”shot doctor”がいらっしゃるようです

noname#113152
質問者

お礼

その分野に精通している人をshot doctorと、呼べるのですね。参考になりました。有難うございます。

noname#118466
noname#118466
回答No.2

メールfレンドなら直接尋ねるのが早道です。 オーストラリア独特の救急医療システム、flying doctorの別称のような気がしますが・・・

noname#113152
質問者

お礼

有難うございます。本人に聞いてみます。!!

  • Rh_inshi
  • ベストアンサー率36% (25/69)
回答No.1

この組織のバスケットボールコーチでは?

参考URL:
http://www.shot-doctor.com/default.htm
noname#113152
質問者

お礼

サイトを探してくださって本当に有難うございます。