• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:英文翻訳をお願いします。)

英文翻訳をお願いします。

このQ&Aのポイント
  • The Dorset Yeomanry moves west of the Senussi line of retreat, waiting for the fugitives to move away from the trenches and wire around the sand hill position.
  • At 2:00 p.m., the Senussi are spotted strung out over 1.6 kilometers of desert, with camels and baggage in front, protected by Bedouin and Muhafizia armed with machine guns as flank- and rear-guards.
  • The Yeomanry dismounts, rests the horses, and studies the ground, which has a slight rise towards the Senussi column.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10004/12512)
回答No.1

>The Dorset Yeomanry waited for the fugitives to move a distance from the trenches and wire around the sand hill position and moved about 910 metres (1,000 yd) west of the Senussi line of retreat. The Senussi were seen at 2:00 p.m. strung out over 1.6 kilometres (1 mi) of desert, with camels and baggage in front. ⇒ドーセット州ヨーマンリー隊は、逃亡者が塹壕や砂丘陣地の周辺から遠ざかるのを待って、サヌーシー軍の退却線のおよそ910メートル(1,000ヤード)西へ移動した。午後2時、サヌーシー軍はラクダと荷物類を前線に残して、砂漠の1.6キロ(1マイル)以上先まで延びて(遠のいて)いるように見えた。 >The column was protected by Bedouin and Muhafizia armed with machine guns formed flank- and rear-guards. The Yeomanry dismounted to rest the horses and study the ground, which had a slight rise towards the Senussi column. ⇒縦隊はベドウィン族によって保護され、機関銃武装をしたムハフィジャが側面‐後衛部警備の陣形を形成した。ヨーマンリー隊は下馬して馬を休ませ、サヌーシー軍縦隊の方へ向ってわずかな上り坂になっている地面を調査した。

iwano_aoi
質問者

お礼

回答ありがとうございました。

関連するQ&A