• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:英文翻訳をお願いします。)

戦闘中に発生した状況の要約

このQ&Aのポイント
  • Royston指揮のもと、Berkshire Yeomanryが位置を守るためにHill 405の北西にある高い丘を奪取した。
  • 8thと9th Light Horse Regimentsがラインを守り、Nottinghamshire Royal Horse ArtilleryとBerkshire Batteryが敵軍の進撃を制限したが、敵軍の有利な位置からの攻撃により、Berkshire Batteryが撤退せざるを得なかった。
  • Hodgsonは5th Mounted Brigadeとの連絡が途絶えたことに気づき、6th Mounted BrigadeとImperial Camel Brigadeの間でラインが途切れる状況が発生した。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10082/12630)
回答No.1

>They moved back quickly under Royston's command to capture a high hill northwest of Hill 405, which enabled the units of the Berkshire Yeomanry (6th Mounted Brigade) to hold their position. ⇒彼らは405番ヒル北西の高地を占領するようにというロイストンの命令下に素早く戻ったので、バークシャー・ヨーマンリー(第6騎馬旅団)部隊が彼らの陣地を保持することが可能になった。 >The 8th and 9th Light Horse Regiments (3rd Light Horse Brigade) with the 1/1st Queen's Own Dorset Yeomanry (6th Mounted Brigade) held the line, while the 1/1st Nottinghamshire Royal Horse Artillery and the Berkshire Battery enfiladed the advancing hostile formations. ⇒第8、第9軽騎馬連隊(第3軽騎馬)が、第1/1女王陛下のドーセット・ヨーマンリー(第6騎馬旅団)とともにその戦線を守る一方、第1/1ノッティンガムシア王立騎馬砲兵隊とバークシャー砲兵中隊が、進んでくる敵軍の編成隊に縦射をもって応戦した。 >Six hostile guns in their firing line, returned fire. When three additional hostile batteries were brought forward, they enfiladed the Berkshire Battery, forcing it to withdraw at about 18:30, just before dusk. ⇒敵軍の砲火戦線では6か所の砲門から反撃の発射があった。さらに敵軍の追加的な3個砲兵中隊が戦線に繰り出されたとき、彼らはバークシャー砲兵中隊に縦射を浴びせて、夕暮れ直前の18時30分頃撤退を強制した。 >After his divisional headquarters moved north, during his take over of the mounted screen, Hodgson discovered that he had lost contact with the 5th Mounted Brigade. It was nearly dark when, at 17:30, a gap occurred in the line between the 6th Mounted Brigade and Imperial Camel Brigade at Kh er Reseim. ⇒ホジソンの師団本部が北へ移動したあと、彼が騎馬隊の陣幕を引き継ぐ間に第5騎馬旅団との接触を失ったことを知った。17時30分に、カーン・エル・レサイムで第6騎馬旅団と帝国ラクダ旅団との戦線間に隙間ができたのは、ほとんど暗闇の中でのことであった。

iwano_aoi
質問者

お礼

回答ありがとうございました。

すると、全ての回答が全文表示されます。