- ベストアンサー
wrongs things - 複数形の意味は?
Just all the wrongs things. どういう意味でしょうか? wrong に s が付いている所がよく分かりませんので、宜しく御願いします。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
ミスタイプかと思ったのですが念のためWeb検索すると、下記のスクリプトの中にこの使い方を見つけました。 http://www.springfieldspringfield.co.uk/view_episode_scripts.php?tv-show=thunderbirds-1965&episode=s01e14 ブラウザーのページ内検索で "wrongs"と入れれば該当箇所に飛びます。 スクリプトなのでくだけた言い方も含めて口語調。また実際に動行っているのかわからないのですが、 Just all the wrongs が強調されていて、それに続いてthingsが軽く低く言われるとしたら、 things は「そんなようなもの」みたいなニュアンス、kind of thingsのような感じで使われていると思います。そう言う使い方であれば、「ただ、全ての悪事(不正、不道徳)そんなようなもの」
その他の回答 (3)
- wind-skywind
- ベストアンサー率60% (592/980)
それも誤植の一つでしょうね。 ドイツ語なんかも形容詞や冠詞が格変化しますが、 そういう言語を使う人たちの誤りというより、単純な誤植のレベルだと思います。 wrong に名詞用法がないわけじゃない、 名詞として wrongs と書きかけた、というのもあるでしょうし、 単に後の things の -ngs あたりで心理的な錯覚が生じたとか。 たとえば、"wrongs things" で検索すると、 "Addicted to all the wrongs things" のような表現が見つかりますが、 これを "Addicted to all the wrong things" に置き換えると、一万倍ヒットします。 よほど奇をてらったのでもない限りは 単純な誤植だと思います。
お礼
有難うございます。 よくヒット件数で、どうなの?という判断しています。 何件以上あれば、まあ、あり得るフレーズなのか、目安などあれば、よいのですが...。 ご指摘通り、誤りだと思います。
- Nakay702
- ベストアンサー率79% (10005/12514)
>Just all the wrongs things.どういう意味でしょうか? >wrong に s が付いている所がよく分かりません ⇒Just all the wrong things.とすべきところを、間違えたんでしょうね。 気持ちは分かるような気がします。 というのも、英語以外のヨーロッパの言語は、「名詞が複数形の場合、それにつける形容詞も複数形にする」からです。ですから、これを書いた人は、例えばフランス語圏とかスペイン語圏の人ではないでしょうか。
お礼
ご回答ありがとうございます。 「名詞が複数形の場合、それにつける形容詞も複数形にする(英語以外)」勉強になりました。
- wind-skywind
- ベストアンサー率60% (592/980)
誤植、ミスです。
お礼
早々のご回答ありがとうございました。 その後、調べましたが、多分、そんな感じかと思います。
お礼
ご回答ありがとうございます。 多分、 Just all the wrong things. で正解だと思いますが、 Just all the wrongs things. の可能性も全くの0ではないかと...。 wrongs の場合の解釈としては何となく納得できました。