• ベストアンサー

ナス 英語で

ナスって英語でなんて言えばいいですか? 野菜の紫色のナスのことです

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.3

古い言い方は「aubergine」。 一般的には「eggplant」です。(丸くなくても) http://dictionary.goo.ne.jp/je/56262/meaning/m0u/

noname#245385
質問者

お礼

ありがとうございます。 たぶんそれだ。古い言い方なんすね。ためになりました。

その他の回答 (2)

回答No.2

ナスって卵に似ていませんか? 日本人はあまりそう考えないかもしれませんが、 eggplant と言います。

noname#245385
質問者

お礼

ありがとうございます。 紫のやつもエッグですか?ちがう言い方ないですか?

noname#245385
質問者

補足

白くて丸いやつは卵っぽいっす。 紫で長いやつは似てないっす。

  • nanasuke7
  • ベストアンサー率47% (106/221)
回答No.1

「eggplant」ではないでしょうか。

noname#245385
質問者

お礼

ありがとうございます。 eggplant以外でないですか?

noname#245385
質問者

補足

野菜のナスは別の言い方だった気がします。それを思い出したいです。

関連するQ&A