• ベストアンサー

英語→日本語への

英語→日本語への 翻訳のご助力お願い致します。(5)

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Nebusoku3
  • ベストアンサー率38% (1465/3824)
回答No.1

Direct light 直射的な光(直射光) It helps to have a very direct singular light source when defining the shadows. 影を定義するとき、それは非常に直射的な他に類のない光源を得るのを助けます。 If you are using more ambient lightning, or north light from a large window, you will not get crisp cast shadow lines on the form. もし、あなたがもっと自然光あるいは、大きな窓からの北面の光を使用しているならば、あなたはくっきりした影の投影の形を得ることはないでしょう。 見づらいので少し違っているかもしれませんが何らかの参考になればと思います。 参考: ※北面からの光は最も安定した光で、影ができにくい。なぜなら太陽の動きを背にしている方向だからです。

buruta147
質問者

お礼

画像荒くもうしわけありません。 何らかの、どころか完璧です。 ありがとうございます!

関連するQ&A