- ベストアンサー
When will you meet? Your own spirit always knows the answer
- Your spirit holds the answer to when you will meet
- The world of love is hidden beneath the surface, but felt in everything
- Time is a boundary between the spirit and material worlds
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
以下のとおりお答えします。 愛の世界との、出会いの機微を抽象的に述べています。 >When will you meet?; Your own spirit always knows the answer, it knows what’s ahead, like a memory but in reverse. So much of one’s spirit is below the surface, like a lake, where you cannot see the depth and all is smooth an unchanged like a mirror as though ages slip by and nothing alters, all is still. ⇒あなたはいつ(彼と)出会うか? あなた自身の心はつねに答えを知り、その先に何があるかを知っていますが、それは記憶とは反対です。人間の精神は、湖のように、多く表面の下に沈んでいます。あなたはその深さを見ることができず、すべてが鏡のように滑らかで変化がありません。そして、年月は過ぎていくのに、何も変らず、すべてが静かなままです。 >The world of love un-flickering and remote from your every day life, but underneath everything is felt, echoed magnified, the waiting heart yearns and cries in silence, the soul reaches out in advance of time to clasp the moment of being together. The boundaries of time are like ice on water or like the skin on a jug of hot milk, dividing the two worlds, spirit and material, dream and reality, emptiness and love, liquid and solid. ⇒愛の世界、それはあなたの日常生活から離れていて、ちらりと見えることもありません。けれども、あらゆるものの下で、拡大されて反響して感じられるのです。待つ心が、沈黙の中で恋焦がれて叫びます。魂は、時間がたつとようやく、一緒になれる瞬間をつかみます。その時間の境目にあるのは、水とその上の氷や、熱いミルクとその上の被膜に似ています。そして、その膜が分ける2つの世界にあるのは、精神と物質、夢と現実、空虚と愛、液体と固体です。
お礼
ご回答ありがとうございます。とても抽象的だったのですね・・。想像と違っていました・・。丁寧に訳していただき、抽象的でしたが意味もよくわかり、とても嬉しく思います。本当にありがとうございました。