- ベストアンサー
英文の和訳
- 英文の和訳をお願いします。
- 質問者は英文を和訳してほしいとお願いしています。
- どうぞよろしくお願いいたします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
以下のとおりお答えします。彼のこと、彼とあなたのカルマ的なつながり、お互いの出会いなどについて述べています。とても明快な文章です。 >He is a car owner and driver. His car is modern and green. It has the letter C or K in the brand name, makers name or in the number plate. ⇒彼はマイカー所有者で自分で運転します。彼の車はモダンで、緑色です。その車の商標名、メーカー名、ナンバープレートのいずれかに、CまたはKの文字が入っています。 >There is a very old karma between you and your soul mate. The goes back to a past life. You may have shared more than one past life, but always this love was cut short and left unfinished, and so you are brought back together in the present life again. ⇒あなたとあなたのソウル・メイトとの間には非常に古いカルマがあります。人生のずっと昔に遡ります。あなた方は一再ならず過去の生を共有したに違いありません。けれども、その愛情は、短く途切れて未完のままだったのです。それが再び、現在の人生で出会い、一緒になったのです。 >There will be a sense of this in the meeting, a kind of familiarity, as if you know him, but don't know him at all. Like a forgotten memory, Maybe nothing you can define or grasp, but love will begin with conversation with talk and it will just seem so natural, it will be as though you have known him all your life. ⇒彼との出会いの際、あなたはまるで彼を知っていたかのような感覚、一種の熟知の感覚を持つことでしょう。けれども、あなたは彼を全然知らないのです。忘れられた記憶のように、あなたは何も定義することができず、何も把握することができないでしょう。けれども、ごく自然な会話や話し合いから、愛が始まるのです。それは、あなたの人生で、これまでず~っと彼知っていたような感じなのです。
お礼
ご回答ありがとうございます。確かに明快な文章ですね。丁寧に訳してくださったのもあって、とてもわかりやすかったです。本当にありがとうございました。