• ベストアンサー

おみやげを目上の人に渡す時

「召し上がってください」 と 「お召し上がりください」 とどちらの方が良い言葉ですか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • hue2011
  • ベストアンサー率38% (2801/7250)
回答No.3

「お口よごしですが」でしょうね。

IQNATEQQMP
質問者

お礼

ありがとうございました。

その他の回答 (2)

  • bakansky
  • ベストアンサー率48% (3502/7245)
回答No.2

どちらも不適切です。 言い方は 「お召し上がりください」 と丁寧にしても、要するに相手に命令している形になってしまいます。従って失礼になります。 #1 の方の回答にある形か、あるいは 「お口に合うかどうか分かりませんが ・・・」 と言いながら差し出して、それ以上は言わないという態度が好ましいと思います。ただし、地方によって幾分の違いはあるかもしれませんけれど ・・・

IQNATEQQMP
質問者

お礼

ありがとうございました。

  • trytobe
  • ベストアンサー率36% (3457/9591)
回答No.1

「お口に合うかわかりませんが、お受け取りください」

IQNATEQQMP
質問者

お礼

ありがとうございました。

関連するQ&A