• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:以下の英文を訳して下さい。)

German Submarine U-9 Sinks British Warships: A Historic Victory

このQ&Aのポイント
  • In a historic victory, the German submarine U-9 sank two British warships, including the old cruiser HMS Hawke.
  • The crew of U-9 became national heroes and were awarded the Iron Cross Second Class, with the captain receiving the Iron Cross First Class.
  • The sinkings caused alarm within the British Admiralty, leading to the relocation of the fleet until better defenses were installed.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10007/12518)
回答No.1

以下のとおりお答えします。 巡洋艦の沈没に続いて起こったことについて述べています。 >Three weeks later, on 15 October, Weddigen also sank the old cruiser HMS Hawke, and the crew of U 9 became national heroes. Each was awarded the Iron Cross Second Class, except for Weddigen, who received the Iron Cross* First Class. ⇒3週後の10月15日、ヴェディゲンは古い巡洋艦HMSホーク号も沈めて、U-9の乗員は全国的なヒーローになった。ヴェディゲンを除いて各人が鉄十字勲章*二等を授与された。彼ヴェディゲンは鉄十字勲章一等を受け取った。 *Iron Cross「鉄十字勲章」:第一次・第二次世界大戦で授けられた、ドイツの最高戦功勲章。 >The sinkings caused alarm within the British Admiralty, which was increasingly nervous about the security of the Scapa Flow anchorage, and the fleet was sent to ports in Ireland and the west coast of Scotland until adequate defenses were installed at Scapa Flow. This, in a sense, was a more significant victory than sinking a few old cruisers; the world's most powerful fleet had been forced to abandon its home base. ⇒沈没によって、スカパ・フロー停泊地の安全性についてますます神経質になったので、英国海軍省内部に警戒感が引き起こされた。艦隊は、スカパ・フローで適正な防御が装備されるまで、アイルランドの港やスコットランドの西部沿岸に送られた。これは、ある意味では、古い巡洋艦を少し沈めたことを補って余りある重要な勝利であった。世界の最も強力な艦隊が、そのホーム基地を放棄することを余儀なくされたのであった。

iwano_aoi
質問者

お礼

回答ありがとうございました。

関連するQ&A