英文を訳して下さい。
The high point of the ridge is at Wytschaete, 7,000 yd (6,400 m) from Ypres, while at Hollebeke the ridge is 4,000 yd (3,700 m) distant and recedes to 7,000 yd (6,400 m) at Polygon Wood. Wytschaete is about 150 ft (46 m) above the plain; on the Ypres–Menin road at Hooge, the elevation is about 100 ft (30 m) and 70 ft (21 m) at Passchendaele. The rises are slight apart from the vicinity of Zonnebeke which has a 1:33 gradient. From Hooge and to the east, the slope is 1:60 and near Hollebeke, it is 1:75; the heights are subtle and resemble a saucer lip around the city. The main ridge has spurs sloping east and one is particularly noticeable at Wytschaete, which runs 2 mi (3.2 km) south-east to Messines (Mesen) with a gentle slope to the east and a 1:10 decline to the west. Further south is the muddy valley of the Douve river, Ploegsteert Wood (Plugstreet to the British) and Hill 63. West of Messines Ridge is the parallel Wulverghem (Spanbroekmolen) Spur and the Oosttaverne Spur, also parallel, lies further east. The general aspect south and east of Ypres is one of low ridges and dips, gradually flattening northwards beyond Passchendaele into a featureless plain.
Possession of the higher ground to the south and east of Ypres gives ample scope for ground observation, enfilade fire and converging artillery bombardments. An occupier also has the advantage that artillery deployments and the movement of reinforcements, supplies and stores can be screened from view. The ridge had woods from Wytschaete to Zonnebeke giving good cover, some being of notable size like Polygon Wood and those later named Battle Wood, Shrewsbury Forest and Sanctuary Wood. In 1914, the woods usually had undergrowth but by 1917, artillery bombardments had reduced the woods to tree stumps, shattered tree trunks and barbed wire tangled on the ground and shell-holes; the fields in gaps between the woods were 800–1,000 yd (730–910 m) wide and devoid of cover. Roads in this area were usually unpaved, except for the main ones from Ypres, with occasional villages and houses.
お礼
回答有難うございました。「一番じゃなくてもいいんだ。頑張れ。」ということだったんですね。納得です。 昔、F1レースを見る時、金魚のフンのようについていくだけのドライバーに疑問を感じたものでした。しかし、表彰台に上れなくても、あの舞台で走れるだけでも、奇跡のようにスゴイことだと気がついたのは、随分大人になってからでした。 それにしても森で聞く鳥の声は、全部Bestに聞こえます。「Bestじゃない鳥」がいるという発想が出来なかったのが、上手く解釈できなかった一因でした^^;