• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:英文をお訳し願います。)

The Role of Accounts in Large Firms

このQ&Aのポイント
  • In a world of craft production and barter, the role of quantifier's tools is insignificant.
  • Accounts have less to do with representing conditions than with guiding behavior in large firms.
  • Numbers without credibility as truth claims are less effective in projecting power and coordinating activity.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#250479
noname#250479
回答No.2

>> It has been urged that accounts have less to do with representing conditions than with guiding behavior in large firms. ======== (1) "urge that S V" --- 「~であると主張する」 (2) accounts --- 会計、(取引の)勘定、帳簿 (3) have less to do with AAA than with BBB BBB との関係よりも、AAA との関係の方が薄い --- したがって、前から訳して「AAA との関係よりも、BBB との関係の方が強い」と訳しておきます。 (4) representing conditions --- いろいろな状態や条件の様子を示すこと (5) guiding behavior --- 企業行動の指針を示すこと (6) 最後の in large firms は、behavior を修飾しているだけでなく、conditions をも修飾していると解釈しておきます。 再び英文の原文: >> It has been urged that accounts have less to do with representing conditions than with guiding behavior in large firms. 全訳: 会計や帳簿というものは、大企業のいろいろな状態や条件の内容を示すことよりも、その企業の行動(振る舞い)に指針を示すことに深い関りを持っているのだ、と従来主張されている。

jubu
質問者

お礼

有難うございました。 urgeには促迫すると云った意味ではなく,主張するという意味も確かにありました。私は矢張り辞書なしでは英語は読めません。 感謝申し上げます。

その他の回答 (1)

noname#257149
noname#257149
回答No.1

「It has been urged that accounts have less to do with representing conditions than with guiding behavior in large firms.」ですね。 会計は大企業の行動を指導することよりも、状況を表現することとあまり関係がないと主張されてきた。 ですね、自分でもあんまり意味が分からないです()

jubu
質問者

お礼

ご解答有難うございました。 感謝申し上げます。