- ベストアンサー
I'd appreciate it.のwould。
I'd appreciate it. Anything to get a good night's sleep. 「ありがとう。ぐっすり眠るためなら、何でもやりますよ。」という文章があるのですが、 このI'd appreciate it.のwouldにはどういう意味があるのでしょうか? 丁寧で控えめな言い回しなのでしょうか? どなたか、できれば詳しく教えてくれませんか?
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
ご推察の通りで、婉曲表現です。 http://eow.alc.co.jp/search?q=would&ref=sa
お礼
回答ありがとうございました。 URL、参考にします。