• ベストアンサー

英訳をお願いします。

英訳をお願いします。 「賃貸契約の更新は、いつまでにしなければなりませんか?いつまでこのアパートに住み続けるか分からないのですが、更新した後、もし途中で退去する場合は、解約金はいくら払わないといけないのでしょうか?」 どなたか、よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 92128bwsd
  • ベストアンサー率58% (2275/3919)
回答No.2

「When will be the due date to renew my current contract for the condo? I haven't decided yet how long I will be living in the current place. Do I need to pay any cancellation charge if I decide to leave the condo in the mid of renewed contract term? How much would it be? 」 で良いと思います。condoはcondominiumの省略形で、正確には分譲マンションですが、賃貸で使っても問題ありません。もうちょっと狭くて安いのであればapartmentで良いです。契約の延長はextendまたはrenewal。単に期間延長だけだと、exted。家賃とか諸条件が変わるのであればrenewal。 国がどこかわからないのと、元の契約内容がわからないので、余計なお世話とは思いますが、これをストレートに聞くのって何か自分から不利になる可能性のあることを聞いている気もします。契約の更新・延長と途中解約について、元の契約書に書いていないですか?ちなみに私は米国で賃貸していましたが、契約は、 ・こちらが解約するときには、30日以上前の連絡。解約料は特に無し。 ・大家が解約するときも、記憶が曖昧ですがたしか30日だったと思います。 ・契約は30日前までに双方何の連絡も無ければ、自動的に1年更新。 でした。この辺のことは全て元の契約書に書かれていました。

eeyore5
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます!! 契約書も再度よく読んでみます!

その他の回答 (1)

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

What is the date by which I should renew the rental agreement? I am yet to learn how long I stay in this apartment, but in case I have to leave after the renewal, how much is the penalty?

eeyore5
質問者

お礼

遅くなってしまいましたが、ご回答ありがとうございます!!

関連するQ&A