• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:英文をわかりやすい日本語に翻訳してください!)

英文をわかりやすい日本語に翻訳してください!

このQ&Aのポイント
  • 英文をわかりやすい日本語に翻訳してください!
  • どなたか英語に詳しい方、下記の英文をわかりやすい日本語に訳していただけませんか?ちょっと翻訳ソフトでは意味がわからないものですから・・・
  • 宜しくお願いします!

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

 私の音楽の友人たちは、これを耳で行なうのがどんなに難しいか知っています。  我々はこれとは無関係の、私の Nuryl 乳児アプリのための動画を撮っていたんですが、これ(を見て)でびっくりしました。  12月22日更新: 耳の訓練を行なうコースをやっているのかと言う問い合わせが、山ほど来ています。  私が www.nuryl.com で開発した教育システムは、出産前5ヶ月から2歳までの赤ちゃん用のものです。

sora078
質問者

お礼

素早い対応ありがとうございます!!わかりやすくて助かりました。 お手数ですが、もし宜しければこちらの回答にもお答えいただけませんか? 上の文章に関連する動画です。どうぞ宜しくお願いします。 http://okwave.jp/qa/q9103029.html

その他の回答 (3)

  • 92128bwsd
  • ベストアンサー率58% (2275/3919)
回答No.4

「私の音楽関係の友人たちはこれを耳でやることがどれだけ難しいかわかる。私たちは、私の幼児向け脳力トレーニングアプリ”Nuryl"のために、個別の(アプリそのもののビデオではない)ビデオをとっていたんだけど、彼は私を驚愕させた。 12月22日 更新: 「私が耳のトレーニングコースをやらないか?」と非常に多くのメッセージをもらっています。私が開発したこの教育システム(www.nuryl.comで見ることができます)は出産前5か月の赤ちゃんから2歳までのものです。」 unrelated videoですが、アプリそのもののビデオではないのですが、nurylのためのビデオのようなので、アプリそのものではなく個別のビデオと訳しました。無関係のと言う意味ではないと思います。

sora078
質問者

お礼

訳し方によって色々意味が違ってくるんですね。助かりました!!ありがとうございましたっ!!

回答No.3

私の音楽の友達は聞くだけでどれぐらい難しいかよく分かっている。 下記の件と関係ない「Nuryl baby」というアプリのビデオを撮っていたときにこれを見てびっくりしました。 12月22日更新:聞き取り練習のコースを受けているかどうかについてたくさんのメッセージを頂いております。 私がwww.nuryl.comで開発した教育システムは胎児5ヶ月から2歳までの子供に開発したシステムです。

sora078
質問者

お礼

参考にさせていただきます。どうもありがとうございましたっ!!

回答No.2

直後の質問にある、子供が音程を当てる動画についてる説明ですね。ちょっとやってみます。 「私の音楽仲間は耳で聞いてこれをするのはどんなに難しいことかを知っています。私たちは、私の Nuryl baby app (Nuryl という赤ちゃんの頭脳トレーニングのアプリ?)のために、このこととは無関係の動画を撮影していたのですが、この子がこれをしてみせて私はぶっとばされました(=もちろん「びっくりした」ということ)。 12月22日加筆:私のところで聴覚のトレーニングコースを提供しているかという、何十トンもの(=たくさんの)問い合わせのメッセージをいただいています。www.nuryl.com にある、私の開発した教育システムは、出産5ヶ月前から2歳までの赤ちゃんを対象としています。」 てな感じでしょうか。

sora078
質問者

お礼

kumagerasu さんもありがとうございます!!そうだったんですね! こちらでもお願いして申し訳ないのですが、もし宜しければこちらの回答にもお答えいただけませんか? 上の文章に関連する動画です。どうぞ宜しくお願いします。 http://okwave.jp/qa/q9103029.html

関連するQ&A