• ベストアンサー

中国語に翻訳お願いします!!

这年花了多少不知去向的钱,交了多少不再联系的朋友,喝了多少不明不白的酒,说了多少言不由衰的话,不喜欢察言观色没有错 和别人一样的生活我不想过。 この中国語の意味を教えて下さい!!

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

断片的な感じにはなってしまいますが、以下のような感じだと思います。 ーーーーーー 这年花了多少不知去向的钱, 今年は 何に使ったのか覚えていないようなお金をどれだけ使って 交了多少不再联系的朋友, 再度連絡することのない友達とどれだけ交流して 喝了多少不明不白的酒, よくわからない酒をどれだけ飲んで 说了多少言不由衰的话, 思ってもいないことをどれだけ言って 不喜欢察言观色没有错 おかしな事を言っていないか人の顔色を伺いながら話すのは好きじゃない 和别人一样的生活我不想过。 他の人と同じような生活はしたくない

その他の回答 (1)

noname#260418
noname#260418
回答No.2

訳は省きます。 できればそっとしておくのが 一番だと思います。 これ以上、連絡はしないほうが いいと思います。お友達もそのような ことを言ってます。 お友達はとても優しく聡明な方だと 思いました。文章を読めば分かるはずです。 ですが、全員そうではないのです。 向こうの人が訳したからといって、 それが正しい文章ではありません。 そして言葉は自分のものです。