- 締切済み
「~の簡単な作り方」の英語を教えてください。
「~の簡単な作り方」の正しい英語を教えてください。 「~の簡単な作り方」の英語を自分なりに考えてみたのですが 正しい英語になるよう御指摘していただきたいです。 レシピのタイトルで、「~」には食べ物や飲み物の名詞が入ります。 「簡単」というのは「簡易的な」という意味で、正式・本格的な作り方ではなく手間を省き(やや味は劣るが)気軽に作っていただけるような、といったニュアンスで考えております。 ■01 How to make easy ~. ・easyはこの位置でいいのか ・simplyのほうがいいのか ■02 It is simply to make ~. ・easyのほうがいいのか ・タイトルには相応しいのか ■02について レシピのタイトルにitなどの主語がくるのはおかしいでしょうか? またお店の海外旅行者向けPOPでも「it is candy」などと書いてあるものを見ます。日本語訳すると「これは飴です」となって、POPとしては主語があることに違和感を持ちます。 アイキャッチのPOPであっても英語は基本的に主語が必要でしょうか? -------------------------------------------------- 簡単なのニュアンスについて レシピのタイトルとして相応しいものが良いと思っております。 例えば日本語の「簡単」の場合ですが、上記のニュアンスを伝えるには 本来はやや不足していると思っております。しかしタイトルなので長々と 文を繋げるのは不格好ですし、「~の簡易的な作り方」というのも やや堅苦しい雰囲気になってしまいます。日本に暮らしている人なら 暗黙の了解のようなもので、なんとなくわかってくださる「簡単な」が無難です。 私の場合英語は、その暗黙の了解や単語に対するイメージが解らないので そちらのほうもご配慮いただければありがたいです。simpleとeasyで迷っています。 --------------------------------------------------
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
みんなの回答
- 92128bwsd
- ベストアンサー率58% (2275/3919)
この辺を参考にされてはいかがでしょうか? http://www.realsimple.com/food-recipes/cooking-tips-techniques http://allrecipes.com/recipes/1947/everyday-cooking/quick-and-easy/ http://www.foodnetwork.com/healthy/packages/healthy-every-week/quick-and-simple.html http://www.southernliving.com/food/whats-for-supper/quick-and-easy-dinner-recipes quick & easyが多用されていますね。easyは文字通り簡単なと言う意味であると同時にやや手抜きな感じもあります。quickと一緒にすることによって、手早くできて簡単と言う意味が強くなるのでしょう。 quick単独でも良く使います。quick [料理名]でも良いと思いますが、quick & easy [料理名]の方が良さそうですね。 simpleも使われていますね。にゅんすとしては、レシピなどが複雑でない、作り方がわかりやすいと言う感じかと思います。作り方は簡単で早くできるけど、材料の種類が多いような料理には使わないでしょうね。
- Higurashi777
- ベストアンサー率63% (6314/9920)
タイトルはアイキャッチなので、とにかく短く!が基本かと思われます。 レシピの「タイトル」であれば、もっと簡略化して 「Simple cooking: Boiled egg」 「Easy recipes: Scrambled egg」(Easy cooking recipes の方が「お手軽料理」になりますが、これだと長いので「cooking」を省いています。もちろんcookingがあっても可) のような表現方法もありますね。 「ちゃちゃっと作れる」という意味なのであれば、SimpleでもEasyでもそう大差はありません。 以上、ご参考まで。
お礼
ご回答ありがとうございます。 simple と easy 、どちらも使えそうとのことで安心いたしました。 今回は記号等は使わず文章の形式にしたいのと、cookingやrecipesといえないものもあるので、できれば How to make でいきたいと思っております。 たとえば抹茶の点て方などもあるので、この場合はレシピというよりは手順のほうがしっくりくるのではないかな?と。
お礼
ご回答ありがとうございます。 quick という副詞も使えるのですね。URL先でもたくさんあったので レシピにはポピュラーな単語のようですね。時短を表すにはもってこいだと思いました。 一番上のURLに How to ~ の記事がたくさんありましたが、make などの動詞に副詞がついているものは見当たりませんでしたが、やはり How to make の形が良いかと思ったので How to easy make ~ にしようかと思っております。