- 締切済み
動名詞と意味上の主語
It is easy to answer the questuion.に意味上の主語を加えた場合、 It is easy <for me> to answer the question.となると思います。 では、 It is easy answering the question.と動名詞の場合も、 It is easy <for me> answering the question.としてよいのでしょうか。実際にこのような使われ方はするのでしょうか。 恐れ入りますが、おしえていただければと思います。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
みんなの回答
- KappNets
- ベストアンサー率27% (1557/5688)
不定詞なら It is easy (for me) to answer the question. で問題ありません。 動名詞を使うのはやや難しいのですが、動詞が ask であれば Asking questions is easy for me. という言い回しが普通でしょう。動名詞を文頭に持って来ます。 ただし Answering the question is easy. はありえても Answering the question is easy for me. は文法規則はどうあれ実際には使われません。動名詞は「答えること」という抽象的な意味になりますので、「問題に答えることは私にとって一般的に易しいことだ」みたいになって、ちょっと変に聞こえるのです。
- kannazuki123
- ベストアンサー率72% (288/397)
普通、動名詞の意味上の主語が明示される場合、原則的にその意味上の主語は 名詞・代名詞の所有格で表されることになっています。 He didn't like my talking loudly. (彼は私が大声で話すのを嫌がった) また、とくに口語の場合は、所有格でなく目的格が使われることも多いようです。 He didn't like me talking loudly. ですから、ご質問の文の場合も、for me ではなく、me あるいは my になると 思います。
補足
ご回答ありがとうございました。1つお伺いさせてください。 Asking questions is easy for me.がOKで、 Answering the question is easy for me.が×というのは、 askかanswerかが問題なのではなく、questions(一般的に「質問」)かthe question(「その質問」と限定)が問題と考えていいのでしょうか。