• 締切済み

サンフランシスコザビエル と書くと何故×になる?

学校のテストでザビエルの事を「サンフランシスコザビエル」と書くと絶対×になりますが ザビエルの本名は「聖フランシスコ・デ・ザビエル」なので日本語で言うと「聖フランシスコ」は「サンフランシスコ」です なのにサンフランシスコザビエルと本名を書くと×にされるのは何故ですか?

みんなの回答

  • D-Gabacho
  • ベストアンサー率64% (1056/1648)
回答No.5

聖人の名前の頭に聖(サン)をつけるのは、キリスト教信者としての立場からであり、けっして一般的・普遍的なものではありません。日本国憲法20条第3項「国及びその機関は、宗教教育その他いかなる宗教的活動もしてはならない」という規定により、公立学校では宗教色をできる限り排除する原則がありますから、キリスト教信者としての呼び方である「聖(サン)フランシコ・ザビエル」を授業で教えないのは当然ですし、テストで正解としないのも当然です。教科書にもその名前では載ってないはずです。ただ、信教の自由も憲法で認められた権利ですから、その生徒が「自分はキリスト教信者だから、聖人に『聖』をつけずに呼ぶのは耐えられない」と訴えれば、正解にしてもらえるでしょう。ただ、入試などの際には、そのような抗議の機会はありませんから、宗教的でない一般的な呼び方で覚えたほうが良いとは思います。

azuki-7
質問者

お礼

ありがとうございます

noname#212313
noname#212313
回答No.4

 日本語(カタカナ語)で流布している名前が、「(聖)フランシスコ・ザビエル」だからですよ。テストでそれ以外を認めないというのもどうかとは思いますが、日本で最も通じやすい名前を言わないというのも考え物ではあるでしょう。  しかし、サン・フランシスコ・ザビエルが適切かどうかも考えておきましょう。あくまでも私見です。予めお断りして、ご了解をお願いします。  彼の生まれ育った地はナバラ王国で、スペイン語、フランス語、バスク語が母語のようですので、スペイン語で考えてみます。綴りはSan Francisco Javierです。サン・フランシスコまではいいのですが、Javierはハビエルが最も近い音になるでしょうか。少なくともザビエルとは到底聞こえません。フランス語、バスク語でも同様です。  カトリックであることから、ラテン語ではどうかと調べると、Sanctus Franciscus Xaveriusで、ラテン語はほぼローマ字読みすれば近い音になりますから、出だしからして、サン・フランシスコとは全く異なる発音になっています。カタカナで近い音を記すなら、「サンクトゥス・フランシスクス・サヴィエリウス」辺りでしょうか。  日本で最も流布しやすい外来語と思われる英語では、Saint Francis Xavierで、米国流発音では出だしがセイント・フランシス、英国流ではサン・フランシスとなり、フランシスコではありません。Xavierもザビエルとは全く異なる発音です。  サンフランシスコザビエルはどれにも該当しません。ですから、テストといったことを度外視しても、そのような呼称は無根拠、恣意的、あるいは各言語をごっちゃに突っ込んでいると言うしかありません。当人に普通の敬意を表するならば、使うべきではないでしょう。

azuki-7
質問者

お礼

ありがとうございました

  • maiko0333
  • ベストアンサー率19% (839/4401)
回答No.3

学校のテストは答えは1つです。 あれもこれも良いということになれば採点できないでしょ。 英語が良い例です。 帰国子女が答えを書くと結構成績が悪くなります。

azuki-7
質問者

お礼

ありがとうございます

noname#214164
noname#214164
回答No.2

尊称(修飾語)はいらないから。 サン・で区切ってないのもおかしい。 サンでなくても、St.セント、セイントでもよくなる。

azuki-7
質問者

お礼

ありがとうございます

  • mpascal
  • ベストアンサー率21% (1136/5195)
回答No.1
azuki-7
質問者

お礼

ありがとうございました