• ベストアンサー

スペイン語だと思うのですが、Picassoの名前の読み方を教えてください。

ピカソの本名なのですが、読み方がわかりません。カタカナでよいので教えてください。 また何か意味があればよろしくお願いします。 『Pablo Diego Jose Francisco de Paulo Joan Nepomuleno Maria de los Remedios Cipriano Santisima Trinidad Ruiz y Picasso』

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • ChM
  • ベストアンサー率56% (875/1559)
回答No.3

ご質問のつづりに一部誤りがあります。 パブロ・ディエゴ・ホセ・フランシスコ・デ・パウラ(Paula)・ホアン(Juan フアンとも)・ネポムセノ(Nepomuceno)・マリア・デ・ロス・レメディオス・クリスピン(Crispin)・クリスピニアノ(Crispiniano)・デ(de)・ラ(la)・サンティシマ・トリニダード・ルイス・イ・ピカソ。 ただし、最後の部分は Ruiz Blasco Picasso (ルイス・ブラスコ・ピカソ)とする資料もあります。 なお、スペイン語では最後の子音の前をいく分か長く発音するのが(一般的に)正しく、ネポムセノ→ネポムセーノのようにすべきかもしれません。 なお、このサイトでは表示できないので、付加記号については無視しました。例えば Jose の e の上には「`」の逆向きのつくのが正しいつづりです。

yukiko00000
質問者

お礼

ありがとうございます。 このスペリングは某共同質問日記BLOGサイトから そのままコピーしたものなのですが。笑。 間違いに気づいて良かったです。

すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (2)

noname#7137
noname#7137
回答No.2

もひとつ、意味というか、由来がありました。真実かどうかは定かではありませんが。

参考URL:
http://www.d1.dion.ne.jp/~ddj/zatsugaku04.htm
すると、全ての回答が全文表示されます。
noname#7137
noname#7137
回答No.1

読み方は以下に載っていました。

参考URL:
http://www.finito-web.com/toriiasuka/gimon19.html
yukiko00000
質問者

お礼

自分自身でも覚えるの面倒そうですね。 ありがとうございました!!

すると、全ての回答が全文表示されます。