• ベストアンサー

四文字でかっこいい英語

タイトルの通りです。 訳すと4文字。 読み方、訳ともにかっこいい英語。 あまり知られていない英語がいいです。 できればスペルも書いてください。 お願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.8

バンド名とか、チーム名に使うんでしょうか?   では、   Urinal ユリナル Takion タキオン Napalm ナパーム

davide
質問者

お礼

やっと求めていたものが出てきました。 使うのは、学校祭です。 だから、小さい子でも覚えやすい4文字がいいんです。 しかも、カッコイイ名前のほうが覚えてもらえるということで 私が集めさせられています。 ありがとうございました。

その他の回答 (7)

  • beam
  • ベストアンサー率24% (412/1678)
回答No.7

CIWS  Close In Weapon System 近接防空兵器システム ALCM Air-Launched Cruise Missile 空中発射型巡航ミサイル MLRS  Multiple Launch Rocket System 多連装ロケット・システム 軍事用語ってけっこうかっこいいかも、(俺だけか?(^^;

davide
質問者

お礼

私の説明不足で求めていたものとは違いますが、軍事用語はかっこいいですよね。 私も軍事用語は大好きなので違うところで使わせていただきます。 ありがとうございました。

noname#7394
noname#7394
回答No.6

ABCD Airway・・・・・気道確保 Breathing・・・人工呼吸 Circulation・・心臓マッサージ Definitive Treatment・・二次救命処置 内容は格好いいけど、頭の文字がだめかも。

davide
質問者

お礼

Airway・・・・・気道確保 Breathing・・・人工呼吸 Circulation・・心臓マッサージ この3個は使えそうです。 ありがとうございました。

davide
質問者

補足

この場を借りて訂正と補足をさせていただきます。 まず、「訳すと4文字」 「英語(スペル)で4文字」ではなく 「日本語(カタカナ)読みにしたら4文字」の間違いです。ちなみに4文字以下でもかまいません。 そして、その英語の日本語(カタカナ)読みと意味を 書いてください。 できれば英単語でお願いします。 私の説明不足で迷惑をかけてすいませんでした。

  • hiro1122
  • ベストアンサー率38% (47/122)
回答No.5

ASAP (as soon as possible) エイ・エス・エイ・ピー というのはいかがでしょう? 意味はできる限り早くという意味です。医療現場や企業内で使われているようです。 宇多田ヒカルの歌に出てきます。結構好きなんだけどなあ。

davide
質問者

お礼

ありがとうございます。 宇多田ヒカルの歌に出てきているのは知りませんでした。

  • ss696
  • ベストアンサー率30% (109/362)
回答No.4

HyperText Markup Language 略して「HTML」 かっこよくないか~。

davide
質問者

お礼

すいません、いまいち意味がわかりません。

noname#7200
noname#7200
回答No.3

すみません,確認ですが 「訳すと4文字」 なんですよね?

davide
質問者

補足

すいません。 間違ってました。 英語を日本語読み(カタカナ読み)にするとです。 訳したら何文字ででもいいです。 間違いのご指摘ありがとうございます。

noname#27172
noname#27172
回答No.2

keenはどうでしょうか?

davide
質問者

お礼

すいません、馬鹿なため読み方がわかりません… 読み方もお願いします。

  • beam
  • ベストアンサー率24% (412/1678)
回答No.1

COOL 「かっこいい」ですね、そのまんまか(^^;

davide
質問者

お礼

ありがとうございました。 自分もそれも考えたのですが、ありきたりかとおもってやめました。

関連するQ&A