- ベストアンサー
添削を宜しくお願いします。
添削を宜しくお願いします。 今週の月曜日の台風は凄かったですね。6月としては最強の威力の台風だったそうです。 We had a big typhoon this Monday. That was the most powerful one in recorded history in June. あなたのところでは被害はありませんでしたか?うちでは庭の背の高い木が5本も倒れました。 Didn't you get any damage from the typhoon? Six of trees fell over in my garden.
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
6月としては を、 for june としてみるのはいかがでしょうか。 しかし、in juneで間違っているというわけでもありませんのでご安心ください。 重箱の隅をつつくようで恐縮ですが、sixはfiveですね。
その他の回答 (2)
No.2です。 as much asは強調の意味(「5本も」の、「も」の部分です)。 1.に関しては、suesuesueさんの仰るとおり、forのほうがベターですね。
お礼
ご親切に回答どうも有難うございました。
Wasn't Monday's typhoon great? I heard it was the most powerful one in June throughout history. Did anything get damaged in your region? At my home, as much as five of the most tallest trees in my garden fell down. 以上でいかがでしょうか?
お礼
回答を頂きまして有難うございました! 参考にします。
補足
as much as の使い方がどうもつかめないのですが。 ここではどういう意味で使っていらっしゃいますか? No1の方に、in Juneは、for Juneとした方がいいとアドバイスを頂きましたが、私の文の場合はfor Juneが良いのでしょうか? お時間のある時に回答して頂けると嬉しいです。 宜しくお願いします。
お礼
一番に回答を頂きまして有難うございました! >>sixはfiveですね。 (≧o≦゛)。。。・゜・(ノД`)お恥ずかしい!