- ベストアンサー
Greater and Lesser Geniuses: A Question of Talent
- Should we speak of greater and lesser geniuses, instead of simply genius? This question arises when comparing geniuses like Einstein, Picasso, and Mozart with their contemporaries.
- The connection between the first and second paragraph is the question of distinguishing talent from genius and whether they form a continuum or are separated by a discontinuity.
- The question posed in the first paragraph is whether we should discuss the concept of greater and lesser geniuses instead of just using the term genius. It also suggests comparing geniuses like Einstein, Picasso, and Mozart with their less acclaimed contemporaries.
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
1。直訳 「言い換えれば、この質問は、単に天才(=不連続体)について語るべきか、それとも他より偉大な、あるいは他より小さい天才(=連続体)について語るべきかという事になる」 2。意訳 言い換えれば、 (い) アインシュタイン、モーツアルト、ピカソ だけが天才で後は不適格(不連続体) (ろ) アインシュタイン>ボー、ピカソ>ブラック、モーツアルト>ハイドン(連続体) この問題は(異)と見るか(ろ)と見るかである。
その他の回答 (1)
- sknuuu
- ベストアンサー率43% (408/934)
(1)でほとんど書いちゃったけど 1)should we speak of greater and lesser geniuses-- instead of simply genius? 「より天才だ」とか「(比較して)そんなに天才じゃない」とか言っていいんですか? 単に「天才」と語るのではなくて? (「天才」だけでいいんじゃねーの? )という感じ The most obvious question to ask is whether talent and genius form a continuum, or are separated by a discontinuity? ≒ Should we speak of greater and lesser geniuses-- instead of simply genius? (その境目ってどこにあんの? 明確に分けられんの?) ↑ <since [n]either term has a widely agreed definition or method of measurement.>
お礼
こちらにもご回答ありがとうございます。 should we speak of greater and lesser geniuses-- instead of simply genius? についてご解説ありがとうございました。
お礼
こちらにもご回答ありがとうございます。 (い)(不連続体)と(ろ)(連続体)に分けて説明して頂いてよくわかりました。 言い換えれば、ということで(い)と(ろ)の例を挙げていたのですね。