- ベストアンサー
ソシュールの《言語記号の恣意性》説は成り立たない
ソシュールの言語記号の恣意性という仮説について すでに何度も問い求めて来ていますが それは成り立たないことを例証します。それについて問うて さらなるよい問い求めが出来たらと思います。 (1) 音素が意義素でもある。というかたちで シニフィアン(しるし)とシニフィエ(意味)とのあいだに《自然で論理的な絆が ないのではなく ある》ということを例証し 恣意性が支配しているとは見られないことを明らかにします。 (2) / nagi / なぎ =薙ぎ・凪ぎ・和ぎ といった三つの語における特には子音としての音素(すなわち / n / および / g / )にそれとしての意義素があるという仮説を提出します。 (3) すなわち まづ語義としての類似性は こうです。: 《 nagi=薙ぎ》は 伐り払うべきものが障害・邪魔と見なされている。 《 nagi=凪ぎ》は 波風が同じくそう見なされている。 《 nagi=和ぎ》は 心の動揺などがそう見なされている。 そうして その障害ないし邪魔と見做されたものを 除去する。またはそれらが除去される・消滅する というシニフィエとなっている。 (4) と見て さっそく仮説を推し出します。 音素 / n / :《否定相》という意義素を帯びる 音素 / g / :《過程の相・移行の相》という意義素がある すなわち いま母音は措いておいて / nVgV /という形態素として考えて行きます。( V は母音のことです。アイウエオなどが入ります)。 すなわち / nV / なる形態素(ナならナ)は 《否定相》のもとに捉えられたモノを表わすと仮説され / gV /という形態素(グだとかギだとか)は その《ナというものが移行する》という意義を示そうとしていると仮説します。 (5) どうでしょう? / na / が決してそのままでは 《草木や波風や胸騒ぎ》のことを指し示すという意味ではありません。そのナを用いて自己表現する話し手が 《否定し消滅して欲しいもの》として 具体的にそれら三つに絞って当てはめた。 / gi / では その否定を受けての移行や消滅の過程を 語義として指し示す恰好である。 (6) すなわちこれは 子音の / n / や / g / が同じというかたちでシニフィアン(≒音素)が同じ語であるなら その意味すなわちシニフィエ(≒意味)も同じだという語例になります。 / nVgV /という語の形態においては いづれの場合も《障害や邪魔の除去》という意味を帯びて 共通であるという例です。 ちなみにこのとき ソシュール(もしくは丸山圭三郎)の仮説では ここで言えば子音の / n / や / g / は それとしての意味はまったく無く ただナ行やガ行の子音として互いに差があることによってのみすなわち恣意的にその音韻が / nagi / なぎ =薙ぎ・凪ぎ・和ぎといった語として成ったに過ぎないと言っています。 言いかえると このささやかな例証では / nagi / なぎ =薙ぎ・凪ぎ・和ぎ といった語例において 子音の n や g といったシニフィアンと 語義の《薙ぎ・凪ぎ・和ぎ》とのあいだに 自然でかつ論理的なきづなが見出されるという説です。 (7) 《投げる nage-ru 》と《流す naga-su ・流れる naga-reru 》と《長い naga-i 》の三語は すでに互いに同じ語根から発生していると説かれています。 けれども ここでも / nVgV / というシニフィアンには いづれの語でも同じシニフィエ(≒意味)が見られます。やはり 《障害の除去・邪魔の消滅》というシニフィエが共通です。ソシュール≒丸山の説では そんなことはあり得ないというものです。 nage-ru 投げる (障害なく 延びて行かせる) naga-su 流す (障害を避けて 延びて行かせる) naga-reru 流れる (障害を避けて 延びて行く) naga-i 長い (障害なく延びた状態にある) (8) さらに語例を伸ばしましょう。 《和ぎ nagi 》関連で 母音の交替をも加えて この / nVgV / なる音素には 共通の意義素が潜んでいるという語例です。そして この場合は 《恣意性》を否定するというのではなく いわゆる《有縁性》として 音素と意義素とのあいだにつながりがある〔だけだ〕と見られても仕方がない語例ではあります。 nago-ya-ka 和やか (障害が消滅した状態) nago-mu 和む (障害が消滅していく) nagu-sa-mu 慰む (障害を除去させる) negi 祈ぎ・労ぎ・禰宜 (障害の消滅を希求) nega-u 願う (障害の消滅を希求) つまり みんな / nagi / なぎ =和ぎ という語と縁のある意味をもった語です。ここでは 母音が交替していますね。であっても / nVgV /という語の形態には変わりなく しかも語義には 類似性が見られます。 どうでしょう。言語記号の恣意性なる仮説によれば こんな現象はあり得ないことになります。 (9) ちなみにその仮説によれば 例外なる事態は 次のようだと言います。 (あ) オノマトペつまり擬音語や擬態語では 音素(シニフィアン)と意義素(シニフィエ)とのあいだにつながり(きづな)があると言います。 ・ 郭公は その / k / の音素をじっさいの鳴き声に合わせてどの言語でもというほどに同じ音素から成る語として持たれているようです。 ・ 日本語で 光がピカッとかがやくという様態に合わせて ひかり・光るという語が得られています。 (い) あるいは例外としては いわゆる派生語の場合が挙げられます。これは 同じひとつの語根から派生するのであるからには 当然だと考えられます。 つまりさきほどの: nagi 和ぎ nago-ya-ka 和やか nago-mu 和む これらは じつは派生語として / nVgV / なるシニフィアンに同じ共通のシニフィエがあっても 恣意性の説の反証にはなりません。有縁性の場合です。(ナグサメ=慰めも 派生語であるかも知れませんね)。 といった考察は すでに成されています。 (10) 派生語ではだめなので さらにさらに語例を増やします。ここで子音の清濁の違いにかかわらず 同じ意義素を帯びると仮説します。すなわち / g / = / k /:《過程相・移行相》です。 nuku / nuke-ru 抜く/抜ける (障害・邪魔の除去・離脱) noku / noke-ru 退く/除ける (障害・邪魔の離脱。除去) nugu / nuge-ru 脱ぐ/脱げる (同上) nugu-u / nogo-u 拭う (同上) nige-ru / niga-su 逃げる/逃がす (同上) noga-su / noga-reru 逃す/逃れる (同上) (ただし ここまで来ると 障害や邪魔は 離脱する者のほう ではなく対立する相手の側に 設定されている。) noko-ru / noko-su 残る/残す (同上) (ただし 上の補注と同じように 視点の移動が見られる。 消滅したもの・除去されたもの〔Aとする〕のほうではなく 以前の状態のままに留まったもの〔Aの否定=非A〕のほうに 焦点が移ってしまった。 (11) おぎなうべき議論の一端として: 音素・・・・=・・・・意義素 _______________ / n / = 同定相・否定相 / g / = 反出相;反定相・疑問相・変化相 といった仮説を前提としています。 いま / n /=否定相 + / g / =変化相(変化ゆえ 過程相・移行相) といった複合によって / nVgV / なる音韻(シニフィアン) =《障害の除去・邪魔の消滅》なる意義(シニフィエ) といったじっさいの語例が作られているという見方を 例証(反証)として提出しました。 (12) ただしここで 否定相の子音 / n / が 薙ぎにおいてはなぜ《伐採すべき草や木》を内容とする《障害・邪魔》として認定したか? それは 分かりません。それは 恣意的に決められたとしか言いようがありません。 つまり 凪ぎや和ぎにおいてはそれぞれ《波風》や《心の不安》を 何故ほかにも数ある障害や邪魔の中からえらんだのか? それは 分かりません。 (13) うえの(11)における 音素=意義素 の仮説は その意義素がなぜ現われるのか。これについては 長くなるので割愛します。 次の書き込みなどを参照してください。 【Q:ソシュールの《言語記号の恣意性》は 神話である。】 http://soudan1.biglobe.ne.jp/qa8508948.html その回答No.1のお礼欄などです。
お礼
なかい702さん ご回答をありがとうございます。こんばんは。 ★ ただ、私の言いたいのは、日本語の音素の最小単位は /あ・か・さ・た・な…/ である、ということです。これを /a・k・s・t・n…/ のようにチョン切るとすると、これはもう電子でなくクオークにまで分割してしまう、というのと同じではないかと…。 ☆ ええっとですね。おそらくそういう切り口での仮説もあり得るとは思います。 ただし わたしの見るところ 日本語では――しかもそれを 諸言語のひとつの初源の類型ではないかとさえ見ているのですが―― 音素を取り出し 子音と母音とに分けて分析したほうが分かりやすいというものです。 子音は 音素=意義素であり 母音は――意義素のような相を帯びますが 固有には――すでに話し手の判断を示そうとする法( mood =つまり話し手の気分)を担うものと捉えたわけです。 ☆☆(No.5お礼欄) ~~~~~~~~~~~~~~ / a / : 不定相;不定法::ma 目 / mö-ra 守ら〔‐ず〕(未然形) / i / : 概念相;概念法::mi 見 / mö-ri 守り(連用形・名詞相当) / ö / : 保留相;連体法::mö 守 / mö-rö- 守る‐(連体形) ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ☆ ここにさらに母音がになう法としての活用形態をつけ加えます。 / ö-ö / ⇒ / wö / ⇒ / wö-ö / ⇒ / u / :保留の強め=存続相;存続法 : mö-ru 守る(終止形) / a-u ; u-a / ⇒ / o / : これは 特に相も法もない。音韻の結合。 / i-a / ⇒ / e / (口の開きが狭いエ):《概念法+不定法》=そのコトを不定の相においてだが ともかく話し手の主観のもとに置いておきたい気分。⇒話し手の主観としての要望となり 《命令法》。 : mö-ri-a > mö-re 守れ。 / a-i / ⇒ / ä / (口の開きの広いエ):《不定法+概念法》=まだ有り様が定まっていないそのコトを 概念としてきちんと捉えたのだという気分。⇒話し手の気分に関する限りで そのコトが想定されたかたちにおいて既成と見なされる。よって――文意はさらに続けて語られるので―― 《既定条件法》つまりすでに然るところの《已然形》。 : mö-ra-i > mö-rä 守れ (現代語では 条件法は 《仮定形》として《既定・未定》を問わず ふつうのエの一本として活用形をつくっている)。 有縁性の場合として: ★ ⇒あと感嘆詞のような言葉も例外としていますね。 ☆ ええ。 通時・共時をめぐって あたらしい情報を得ました。いまわれわれが下した結論に変わりは生じませんが。 ○ フェルディナン・ド・ソシュール 「一般言語学」 著作集 I 自筆草稿『言語の科学』( Manuscripts autographiques: 《 Science du langage 》)2013 松澤和宏校注・訳 ☆ をきょう図書館で見つけ借りて来ました。 ○ (松澤) ガリマール社から刊行されたソシュール『一般言語学著作』( Ferdinand de Sassure, Ecrits de linguistique g&eacu;n&eacu;rale, &eacu;tablis et &eacu;dit&eacu;s par Simon Bouquet et Rudolf Engler avec collaboration d'Antoinette Weil, Gallimard, 2002 ) に採録されたソシュールの自筆草稿を独自に校訂・訳出し 概要 訳注 改題 コンコルダンスを付したもの ☆ だそうです。解題をちらっと見たら 次のようにソシュール自身も 通時と共時との区別にさほどはこだわっていなかったようです。: ○ (松澤:共時と通時)~~~~~~~~~~~~~ ソシュールが共時言語学の方法論的優位を繰り返し述べながらそれを確信するには至らなかったことは 晩年の一九〇九年一月十九日に学生のリードランジェに次のように語っていることからも十分に窺われよう。 通時言語学から始めなければならないでしょう。共時的なものはそれ 自体のために別個に扱われるべきです。しかし通時的なものとの絶えざ る対立がなければ なんの成果にも至りません。 晩年のソシュールにおいても共時言語学の優位は必ずしも自明ではなかったのである。 (校注・訳者解題 四 共時 / 通時の識別と差異 p.565 ) ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ さて 有縁性がひとつの言語内で見出されるものは 少なくないという論点です。: ▼ (小林英夫訳:『言語学原論』)~~~~~~~~~~~~ (1)「記号の恣意性の根本原理は、各の言語において、徹底的に恣意的なもの、即ち無縁のものと、相対的にしかさうでないものとを、識別することを妨げない。記号にして絶対的に恣意的なものは、単にその一部のみである。その他にあっては、恣意性を頭から否定するわけではないが、そこに程度を認めるやうな現象が生ずるのである:記号は相対的に有縁化されうるのである。」 (2)「有縁的なものが一つもないといふ言語は、存在しない:すべてがさうであるやうなものはといへば、之は考へようにも、定義上不可能である。この二つの極限 ― 最少の組織作用と最少の恣意性と ― の間に、すべての可能なる変種が見出される。諸種の特有語は常に二つの秩序の要素 ― 徹底的に恣意的なものと相対的に有縁的なものと ― を含有してゐるが、その比は頗るまちまちである。これは言語の分類に当って考慮されるべき重要な一特質である。」 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ★★(回答No.5) (3)ソシュールは、このような種類の有縁性があることはつとに確認し、認めています。そしてそれを比較的多く持つ言語を「相対的恣意性の言語」と呼んでいます。そしてさらに、多くの言語が多かれ少なかれ「相対的恣意性」の要素を持つが、中でもドイツ語やラテン語は特にその色彩が強い、とも言っていますがな。 ☆ あのお。そう書いているという証拠であると分かりましたが その中身が具体的にどうであるかが分からないのですけれど。《ドイツ語やラテン語》での例証もあれば助かると思います。 つまり シニフィアン≠シニフィエとしての恣意性説を証明せよと言っても 絆が無いと言うからには無いものは証明できないのですが いまの場合は 相対的な恣意性ですから・したがって相対的に有縁性を持つ語群があるという説ですから これこれこういう語例がありますよというふうに示してもらわないと 申し訳ないですが 納得いかないと思うのです。 わたしの仮説は でも この《相対的な有縁性》が言語の一部の語彙にはあるということだけの例証だと言っただけでは済まされないと思うのですが。つまり 音素=意義素が 子音について どうして出来ているのかを説明しています。母音についても 法判断としての意義素を帯びているともかんたんに説明しました。 つまり この仮説の持つ含みとしては けっきょく《絶対的な恣意性》による語の生成は無いと言っているのですから。 小林英夫氏の受け留めている説では 一部分としての有縁性の語例は 《絶対的な恣意性》の存在を否定するまでに到らないのでしょうか? そういう可能性を考えてみるべきではないでしょうか? ただしそれを成すには 具体的な例示がひとつもないものですから 分かりません。 これは 何度も言いますが 《有縁性のある語例がある》と言っているのですから その例証を示す責任が提唱者の側にあるのではないでしょうか?
補足
お礼欄をおぎないます。 まづ 欧文の文字が入力し損ないでした。 ○ ソシュール『一般言語学著作』( Ferdinand de Sassure, Ecrits de linguistique générale, établis et édités par Simon Bouquet et Rudolf Engler avec collaboration d'Antoinette Weil, Gallimard, 2002 次の説明はまだ舌足らずだったと気づきました。 ☆☆(No.5お礼欄) ~~~~~~~~~~~~~~ / a / : 不定相;不定法::ma 目 / mö-ra 守ら〔‐ず〕(未然形) / i / : 概念相;概念法::mi 見 / mö-ri 守り(連用形・名詞相当) / ö / : 保留相;連体法::mö 守 / mö-rö- 守る‐(連体形) ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ☆ すなわち こうです。: ・ ma 目 < m (認定相)- a (不定相で捉えていますと提示。提示するときの気分を法 mood と言う。不定相で提示することを 不定法に活用したと言う) すなわち 認定相は この場合 対象にかんして視覚によるものに特化しています。 そのように / m / で捉え表わそうとするものを 不定の相で――という意味は まづ差し当たりその対象を捉えたのであるが まだどう扱うかの判断は定まっていない段階での相で――示しますよという気持ちを表わしている。 ですから この ma 目(ま) なる語が / i / なる母音で定められた場合には ・ mi 見 または ma-i > mä 目(め) となります。概念の相として捉え 概念として示したい気分なんですと言っている。そういう判断でもあります。 つまり 《視覚》をめぐってそれに関する言葉を生成するというのですが ひとつに《不定相で漠然と捉えた ma ま なる語は 器官のほうに当てて 目(ま)とした》。もうひとつには 《概念相に定めて捉えた mi み なる語は その視覚器官のハタラキに当てて 見(み)とした》。 そしてさらに 《不定の相のままであった ma 目(ま)なる語についてこれをやはりもう少し定まったかたちにしたい。そこに概念相を加えるかたちで定めておこうかな。ゆえに ma-i > mä 目(め) なる語をもつくった》。 その証拠に マとメとの使い分けがなされています。: ma 目(ま):不定相ゆえ ふつう単独では使われない。 複合語においてのみ用いられる。 mä > me 目(め):概念相(かつ概念法)で定めたので 単独でも使われる。 ma-na-sasi 目の差し=眼差し ma-tu-ke 目の毛=睫毛 ma-na-siri 目の尻(うしろ)=眦 me-tuki 目つき me-yani 目脂 me-siri 目尻 丸い大きなメとは言うが 細い小さなマとは言いません。ma マ だけでは 不定相(かつ不定法)ゆえ語が文(自己表現)の中で不安定だからです。 (英文で 不定詞は 《 to 不定詞》とするのが一般です。単独では使い難い。それと同じように 不定相かつ不定法の ma マ は言わば裸の姿であることを表わしていると捉えられます)。 このようにして 日本語における言葉の生成にかんして アカサタナなどの形態素で分析するよりも さらに音素に分けて捉えたほうが より生産的であると考えました。 音素もさらに 相の認識〔のみ〕を受け持つ子音と そして相認識からさらに進んで話し手の主観(気分)をも示そうとする母音とに分けて分析するかたちを採ります。 おまけです。: モノはコトである( e = mc^2 )ということですから 言葉には 体言と用言とがあることになります。 ma ま(目)が モノとして体言です。 その体(からだ)が動く。そのチカラが用いられる。そのハタラキが 体言から出た用言です。 すなわち ・ ma-gu 目-ぐ(思考・疑問・変化(過程・移行)の相)=覓(ま)ぐ △(コトバンク:くにまぎ) ~~~~~~~~~~~~~~~~ https://kotobank.jp/word/%E5%9B%BD%E8%A6%93-251256 くにまぎ【国覓】(大辞林 第三版) 神が鎮座すべきよい土地を探し求めること。また,天皇が都とすべきよい土地を探し求めること。 ・ 「 ~~しつつちはやぶる神を言向け/万葉集 4465」 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ・ mi-ru 見る ( -ru は 自然生成相( r- )+存続法( -u )) ・ mö-ru 守る すなわち mi 見 や mö 守(も= 見る意)は ma 目(ま)から 直接に母音交替を起こして生まれたものと捉えられます。《強変化》のごとく。 それに対して ma-gu 目-ぐ=覓(ま)ぐ なる語は いわゆる《弱変化》としての活用ではないかと。 いづれも 体言が 持てるエネルギーを発揮してその動態相を表わそうとして しかるべき用言を産み落とすかたちではないかと。 (体言と用言 この術語は失くしたくないですね。名詞と動詞だけではまだ 言葉の成り立ちについて見落とす部分が出て来るでしょうから)。 われらが日本語を もっと大切に捉えて行きましょう。宝の山であるかも知れません。(言わずもがなのことをでした)。