• ベストアンサー

recommend toについて

Economists recommended that the government do something to stimulate the economy and avoid a deep recession. この文章は正しいらしいのですが、僕的にgovernmentとdoの間にtoを入れたいです。辞書を見てもrecommend toかrecommend ~ingと書いてあります。なぜこれで正しいのでしょう。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

recommend の使い方としては基本、推薦する内容(ものごと)を目的語にします。 その一環がおっしゃるように recommend ~ing という動名詞を目的語にして「~することを勧める」 です。 イギリスでは人を目的語にして、SVOO とする用法が古くはありました。 今では recommend 人 to 原形という形は残っています。 おそらくこの形のことをおっしゃっているのだと思います。 英語では I/me, he/him などを除いて、主格と目的格の違いがありません。 the government のような名詞なら当然です。 ここでも知覚動詞 see O 原形と、「わかる」の意味で see (that) SV の違いがよく質問になります。 どうも、see the man run のような英語を後者に感じる人が多いようです。 今回のご質問は逆のようですが。 今回の例は that が省略されずに残っていますので、一目瞭然です。 recommend O to 原形ではなく、recommend (that) SV であり、 the government は that 節内の主語です。 そして、V の部分はイギリスでは should 原形、アメリカではいきなり原形です。 原形 do だから、that 節内で、前の the government が主語とは感じにくいのだと思います。 このような原形は suggest / demand / order など 提案・要求・命令などを表わす動詞の目的語としての that 節で用いられ、 recommend は最近入試でもよくでますし、ここでもよく質問されています。 なぜかアメリカではよく用いられる表現で、わかりにくければ助動詞 should を補って考えれば the government は do の主語だとわかります。 大きくは recommend の目的語は that 節です。

その他の回答 (1)

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

下記は、オックスフォード辞典の recommend の項の例文です。   [with clause]: the report recommended that criminal charges be brought http://www.oxforddictionaries.com/us/definition/english/recommend  X が Y するように勧めると言う場合、to のつく不定詞ではなく、上のように(またご質問の文にあるように)動詞の原形を使うのが正しい慣例です。 

関連するQ&A