- ベストアンサー
★気分を悪くされたそうですね?
みなさま、またまた宜しくお願いします: ★맘 상했다면서요? →気分を悪くされたそうですね? 다は間接話法でしょうか? そのあとに続く【다면서】ですが、文法的な解釈をお願いできませんか? 毎度すみません。ご回答お待ちしております。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
>そのあとに続く【다면서】ですが、文法的な解釈をお願いできませんか? 間接話法に 면서 が付いた形は、文の途中であれば 「다면서~だと言いながら」 という意味になりますが ここでの「다면서요?」は文の終わりに用いられています。終結語尾、ということですね。 これは、人から聞いたことを確かめるときに用います。 「~なんですって?」「~なんだって?」という意味ですね。
お礼
人から聞いたことを確かめる! そ、そんな間接話法の使い方もあるんですね・・・! 毎度ありがとうございます。 お手数をお掛けしました。