- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:英訳につきまして)
英国のお店からの発送ミスについての問い合わせ
このQ&Aのポイント
- イギリスのお店から発送された商品が間違った目的地に届いたことが判明しました。お店に問い合わせたところ、Royal Mailの発送ミスが原因だとわかりました。お店からは直ちに問題を解決するとの回答がありました。
- お店からの商品がカナダに送られるという誤った情報が表示されており、正しい目的地である日本への配送に影響が出ていることが判明しました。お店はこの発送ミスを修正し、数日遅れることになるかもしれないが、できる限り早く商品を届けるよう努めるとのことです。
- お店はこの発送ミスについて謝罪し、私の商品が安全に届くまで追跡すると約束しています。私は英語が苦手ですが、この問題を解決するために一生懸命翻訳しました。もし間違いがあるようでしたら、修正していただけると助かります。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
こんにちは。 Royal Mail Sorting Officeでの間違いを気づかせてくださり、ありがとうございます。 (間違いのエラーでは重複です) Royal Mailに問い合わせたところ、あなたの小包が間違った目的地へ向けて送られたことが確かめられました。 (彼らが私に確信させたわけですから、確かめられたということになります) 直ちに間違いを正すので、配送に影響するのはほんの数日となる見込みです。 本当に申し訳ありません。一刻も早くあなたが小包を受け取れることがいかに重要か、解ります。 あなたのもとに小包が安全に届くまで、荷物の配送状況をこちらで確認していきます。 以上でいかがでしょうか?
お礼
こんばんは。。! 大変分かりやすい英訳をお手伝いくださり、本当に感謝です。 こころより、ありがとうございます。 ご訂正頂いた英訳を読み、お陰様で安心できました。 いただきましたご回答は、参考にさせていただきます^^ ほんとうに、ありがとうございました。。!