• ベストアンサー

英訳の添削お願いします

“SNS(LINE)疲れ” という精神的疲労も問題として挙げられます。リアルタイムに話題に反応しなくてはならず、常にスマホの通知を気にしてしまうという状態です。 これを英訳すると problems include mental fatigure called SNS fatigure, too. It is the state that you response a topic in real time and are always concerned about the smartphone. で大丈夫でしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Him-hymn
  • ベストアンサー率66% (3489/5257)
回答No.1

Mental fatigue called "SNS (or LINE) fatigue is also a problem. This means you are always in the condition where you have to respond to your friends' words in real time and you are obsessed with smartphone after all. 添削していじくりましたが、こんな感じです。 ご参考になればと思います。

12ad
質問者

お礼

ありがとうございます! とてもさ参考になりました!

関連するQ&A