• ベストアンサー

英語表現『仮に』について

使い方に対する質問です。 『仮に~とすると』では以下のものが利用可能かと思います。 使い分けがあるようなのですが、よく理解できないのでご指導頂ければと思います。 supposed that assuming that provided that granted that given that よろしくおねがいします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10005/12514)
回答No.2

すべて同じような意味で用いられますね。でも微妙なニュアンスの違いはあるでしょう。「ぴったり」ではないかも知れませんが、だいたい次のような区別ができると思います。 (1)if 系列 supposed that ~「~と想定すれば」 assuming that ~「~と推定すれば」 (2)though 系列 granted that ~「(仮に)~であるとしても」 (3)when 系列 provided that ~「~という条件下では」 given that ~「~という与件下では」

その他の回答 (1)

回答No.1

使い分けがあるようなのですが、という質問文書をときほぐして書けばよい 何かで見たなら。