• ベストアンサー

日本語の意味

短いスパンや長いスパンという「スパン」という言葉がありますが 私は意味を間違って使っていますか?? ↓ 「○○を長いスパンですが実現していきたいと考えております」 こういった文(夢などを語るとき: 長い期間に渡るけど~頑張る)に使用するのはおかしいでしょうか???

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • d-y
  • ベストアンサー率46% (1528/3312)
回答No.3

「スパン」の意味そのものは外していないと思いますが、「長いスパンですが」は少し変な感じです。 「スパン」は「期間」とほぼ同じ意味です。 ご質問の文章の「スパン」と「期間」を入れ替えると 「○○を長い期間ですが実現していきたいと考えております」 になりますが、少ししっくりこない感じがしませんか? わたしなら、 「長いスパンで取り組まなければいけないでしょうが」とか 「○○の実現を長いスパンで考えていきたいと思います」とかにします。

nagi-nagichan
質問者

お礼

例まであげていただいて本当にありがとうございます!! 参考にさせていただきます!!

その他の回答 (4)

  • kanpyou
  • ベストアンサー率25% (662/2590)
回答No.5

>短いスパンや長いスパン 「ある事柄を実現、実行させるための過程の一部としての区切り」と考え、「過程」とも訳せると思います。 >こういった文(夢などを語るとき: 長い期間に渡るけど~頑張る)に使用するのはおかしいでしょうか??? 「スパン」自体があまり使われておらず、意味自体も認知されていないため、曖昧なイメージが残り、具体的に実現しようとする将来像を語るための言葉としては、説得力、現実感がない様に思います。 「道のり」はどうでしょうか?

nagi-nagichan
質問者

お礼

>将来像を語るための言葉としては、説得力、現実感がない様に思います なるほど、そうなんですね ありがとうございます! 道のりもいいですね  参考にさせていただきます。

noname#16926
noname#16926
回答No.4

間違っていないと思いますよ。 もし誤解をまねくのが嫌だということでしたら、 「○○を長いスパンですが実現していきたいと考えております」        ↓ 「○○を、今すぐではありませんが、実現していきたいと考えております」 というのは、どうでしょう。

nagi-nagichan
質問者

お礼

いやあ より良い使い方のご指導 ありがとうございます。 参考にさせていただきます!

回答No.2

>使い方は輪違っていません。 訂正:使い方は間違っていません。 済みません。

nagi-nagichan
質問者

お礼

いいえ ありがとうございます!

回答No.1

使い方は輪違っていません。 が、「スパン:時間的な間隔。期間。」と言う意味ですよ?わざわざ横文字を入れるよりも日本語で説明すればいいのでは?

nagi-nagichan
質問者

お礼

すばやく回答していただきありがとうございました☆ そうですよね 日本語でよいですね!ありがとうございました

関連するQ&A