- ベストアンサー
日本語の意味
短いスパンや長いスパンという「スパン」という言葉がありますが 私は意味を間違って使っていますか?? ↓ 「○○を長いスパンですが実現していきたいと考えております」 こういった文(夢などを語るとき: 長い期間に渡るけど~頑張る)に使用するのはおかしいでしょうか???
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
「スパン」の意味そのものは外していないと思いますが、「長いスパンですが」は少し変な感じです。 「スパン」は「期間」とほぼ同じ意味です。 ご質問の文章の「スパン」と「期間」を入れ替えると 「○○を長い期間ですが実現していきたいと考えております」 になりますが、少ししっくりこない感じがしませんか? わたしなら、 「長いスパンで取り組まなければいけないでしょうが」とか 「○○の実現を長いスパンで考えていきたいと思います」とかにします。
その他の回答 (4)
- kanpyou
- ベストアンサー率25% (662/2590)
>短いスパンや長いスパン 「ある事柄を実現、実行させるための過程の一部としての区切り」と考え、「過程」とも訳せると思います。 >こういった文(夢などを語るとき: 長い期間に渡るけど~頑張る)に使用するのはおかしいでしょうか??? 「スパン」自体があまり使われておらず、意味自体も認知されていないため、曖昧なイメージが残り、具体的に実現しようとする将来像を語るための言葉としては、説得力、現実感がない様に思います。 「道のり」はどうでしょうか?
お礼
>将来像を語るための言葉としては、説得力、現実感がない様に思います なるほど、そうなんですね ありがとうございます! 道のりもいいですね 参考にさせていただきます。
間違っていないと思いますよ。 もし誤解をまねくのが嫌だということでしたら、 「○○を長いスパンですが実現していきたいと考えております」 ↓ 「○○を、今すぐではありませんが、実現していきたいと考えております」 というのは、どうでしょう。
お礼
いやあ より良い使い方のご指導 ありがとうございます。 参考にさせていただきます!
- Tsukasa0215
- ベストアンサー率22% (280/1257)
>使い方は輪違っていません。 訂正:使い方は間違っていません。 済みません。
お礼
いいえ ありがとうございます!
- Tsukasa0215
- ベストアンサー率22% (280/1257)
使い方は輪違っていません。 が、「スパン:時間的な間隔。期間。」と言う意味ですよ?わざわざ横文字を入れるよりも日本語で説明すればいいのでは?
お礼
すばやく回答していただきありがとうございました☆ そうですよね 日本語でよいですね!ありがとうございました
お礼
例まであげていただいて本当にありがとうございます!! 参考にさせていただきます!!