- 締切済み
日本語の文章の意味
日本語を勉強しています。 下の文はハンガーのレビューです。 下の文の「丁寧に届きました。」は配達員の配達が丁寧だったという意味ですか? 下の文の「におい気にするタイプなのでしっかり嗅いでも、良いにおいでした。」は香料が使われているという意味ですか? 下の文の「こちら」は「これ」の意味ですか? --------------------------- 丁寧に届きました。 におい気にするタイプなのでしっかり嗅いでも、良いにおいでした。 幅もあり使いやすい。 ハンガーどれ買おうか迷っているなら、こちら買って損はないでしょう。 https://www.amazon.co.jp/dp/B01M25JOY9 ---------------------------
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
みんなの回答
- f272
- ベストアンサー率46% (8477/18147)
> 下の文の「丁寧に届きました。」は配達員の配達が丁寧だったという意味ですか? そういう意味かもしれませんが、梱包が丁寧にしてあったという意味かもしれません。はっきりしない文です。 > 下の文の「におい気にするタイプなのでしっかり嗅いでも、良いにおいでした。」は香料が使われているという意味ですか? 気になるような嫌な匂いはなかったということです。このような製品に香料が使われることはありません。 > 下の文の「こちら」は「これ」の意味ですか? そうです。
- yokohamatakurou
- ベストアンサー率25% (191/736)
①「丁寧に届きました」という表現自体が、日本語として誤った表現です。「丁寧に届けてもらいました」なら配達員が丁寧だったのでしょう。梱包が丁寧だったとか、中に入っている手紙が丁寧だったのなら「丁寧に送ってもらった」というべきところです。 ②違うと思います。くさいにおいに敏感な人が、念入りににおいをかいでも、くさくはなかったということを言いたいのだと思います。 ③「これ」の意味で正しいです。