• ベストアンサー

誤解するような子じゃない

みなさま、またまた宜しくお願い致します。 訳例が: 【誤解するような子じゃない】 にあたる韓国語です: → 오해하고 그럴 애 아니야 この文の(애)って何ですか? ご回答お願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

>この文の(애)って何ですか? 子供のことです。아이が縮まって애となっています。 「その子」という場合も 그 아이→그 애が縮まって 걔(ㅐではなくㅒ)となったりしますね。

felixthecat
質問者

お礼

毎度ありがとうございます。 こ、子供ッ! そうだったんですね。 了解しました。 またまた、ご回答お願いします。

関連するQ&A