- ベストアンサー
誤解を避けたい:これら全てを装備する必要がなくなる
すみません、日本語の良い表現が思い付かないので教えてください。 「○○を改善すれば、これら全てを装備する必要がなくなる。」という文があります。 伝えたい内容は、「これらのうち一部は必要」だが、「全部を装備する必要はない」(=一部を減らすことができる)ということなのですが、上記の文では、何も装備しなくて良いという意味にも取れてしまいます。 なるべく短くシンプルな文で、この意味を誤解なく伝えるにはどうしたら良いでしょうか?
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
noname#252332
回答No.4
その他の回答 (4)
noname#255857
回答No.5
- g27anato
- ベストアンサー率29% (1166/3945)
回答No.3
- neKo_quatre
- ベストアンサー率44% (738/1650)
回答No.2
- Don-Ryu
- ベストアンサー率24% (256/1052)
回答No.1
お礼
ご回答ありがとうございました。 勉強になります。