- ベストアンサー
誤解
誤解を中国語でいうとなんていいますか?発音は、カタカナにするとなにが近いですか?お願いします!
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
漢字はNo.2の方の仰る通りです。 片仮名表記にするとしたら私の場合は下記のようになります。 誤解(ウージエ) 誤会(ウーホェイ) (ウー)については高い所から急降下する(人を呼びかける時の“ねえ”と言う感じ) それにその下がった所に(ジエ)(ホェイ)と付け加える感じが近いかなと思います。 NO.2の方のお礼の処で質問されているローマ字表記はピンインと言います。数字は4つある声調の第何声かを表しています。普通はローマ字表記の母音のところに記号をつけますが、OKWaveでは便宜上数字に直して表記しています。
その他の回答 (3)
- ying000
- ベストアンサー率75% (3/4)
回答No.4
数字の意味はアクセントです、中国語は四つのアクセントがありますので、それをつけないと、なかなか正しい発音出なくて、ただの(拼音)に見ると間違いやすいですよ。
質問者
お礼
回答ありがとうございます。m(__)m アクセントなんですね。4つのアクセントがあるんですね。勉強になりました。
- ying000
- ベストアンサー率75% (3/4)
回答No.2
誤解 wu4jie3 うじぇ 誤会 wu4hui4 うふぃ この二つとも使えます。
質問者
お礼
回答ありがとうございます! 数字は何を意味していますか? 英語?表記の場合、wujie,Wuhuiでいいですか?
- rongo-dog
- ベストアンサー率4% (13/295)
回答No.1
『誤解』でいいのでしょうか?
質問者
お礼
はい。お願いします。
お礼
ありがとうございます。m(__)m 大変勉強になりました。