• ベストアンサー

英語がわからなくて困っています。助けてください!

How would you assess this hospital as contributing to effective workplace relationships?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • litsa1234
  • ベストアンサー率28% (230/795)
回答No.2

「assess A as B」=「AをBとして評価する」 「contribute to」=「to increase, improve, or add to 」 >How would you assess this hospital as contributing to effective workplace relationships? 「あなたはこの病院を、効果的に職場の人間関係を改善する場所としてどのように評価しますか。」 以上、参考になれば幸いです。

その他の回答 (2)

  • ddeana
  • ベストアンサー率74% (2976/4019)
回答No.3

効果的職場環境に貢献するものとしてこの病院をどのように評価しますか?

  • Him-hymn
  • ベストアンサー率66% (3489/5257)
回答No.1

How would you assess this hospital as contributing to effective workplace relationships? 効果的な職場関係に寄与しているとして、この病院をどのように評価しますか? How would you assess . . . ?で何かを評価・査定することです。 この場合は「この病院」 asの後は補語が来る位置で、この場合、-ing形ですが、ジーニアス英和大辞典にもあるように、ここには分詞を持ってくることもできます。 as contributing to . . . ~に貢献しているとして 以上でいかがでしょうか?

Kay100
質問者

お礼

わかりやすく教えてくださってどうもありがとうございました。