• ベストアンサー

英語の訳

we can try to define a measure for each characteristic, and use the representation condition to help us understanding the relationships as well as overall intelligence. が分からなくて困っております。どなたか訳してもらえないでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

 特性の一つ一つの量を定義し、それら(特性)の間の関係を理解出来るように、また知能全体が理解出来るように表現条件を使うことが出来る。  要するに前後の関係を読めば、I (知能)として総合される中には、特性 A、特性 B、特性 C、特性 D などがあるが、それら特性間の関係を(例えば 特性A の点はいいが、特性 B のはあまりよくないと言ったこと)理解出来るような評価条件を使うことが出来る、ということでしょう。

zabutonmai
質問者

お礼

分かりやすい説明ありがとうございます。助かりました!

関連するQ&A