• ベストアンサー

和訳をお願いします

i notice a sale for this blade. would you be able to mark this as a 'gift' so i need not pay customs duty? please let me know how much it would cost, including postage to the United Kingdom as well as sharpening/polishing service.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • oignies
  • ベストアンサー率20% (673/3354)
回答No.1

刃物のセールをなさるようですが、関税がかからなくてよいように、注文品を贈り物あつかいにしていただくことはできせんか。 イギリスまでの郵送料と、研磨サービスこみでいくらになるかお知らせください。よろしくお願いします。 と書かれています。

関連するQ&A