- 締切済み
ベトナム語への翻訳をお願いします。
ベトナム語への翻訳をお願いします。 日本の諺にあります 「急がば回れ」 をベトナム語で表現したいので お願いします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
- w_katuo
- ベストアンサー率25% (131/507)
回答No.1
元々が琵琶湖での天候悪化時は船に乗るより回り道の意味ですから、 Voi vang hoa ra cham になるようです。
ベトナム語への翻訳をお願いします。 日本の諺にあります 「急がば回れ」 をベトナム語で表現したいので お願いします。
元々が琵琶湖での天候悪化時は船に乗るより回り道の意味ですから、 Voi vang hoa ra cham になるようです。