- ベストアンサー
ベトナム語について
ベトナム語について質問が2つあります。 1.Yahooのメールで受け取ったベトナム語のメールが 文字化けして読めないのですが、 エンコードなどで読めるようにするには どうしたらよいのでしょう? 2.ベトナム語で「文字化け」はなんと言うのでしょうか? よろしくお願いします!
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
試しに私も以下のことをやってみました。 (1) Microsoft Outlook Expressで声調付きベトナム語を書いておくって、同じくOutlookでみる。 (2) Yahoo Mailにアクセスし、声調記号付きベトナム語を書いて送って、同じくYahoo Mailでみる。 (3) 上記(2)で送ったメールをOutlookで受信してみる。 (4) アメリカのYahoo Mailで声調記号付きベトナム語を書いて、日本のYahoo Mailに送ってみる。 (5) 上記(4)で送ったメールを Outlookで受信してみる。 結果、(1)はちゃんと読めました。(2)は書くときはきちんと読めても、自分で受信したら読めませんでした。Internet Exploreの表示→エンコードを利用しても駄目でした。(3)も読めませんでした。(4)も受信したら駄目でした。(5)はきちんと読めました。 結局よくわからないのですが、私のパソコンにはベトナム語のフォントなんかも入っているのでそれを利用してOutlookでは表示しているのではないかという気がします。参考URLにフォントがあるので、それをダウンロードしてみてはいかがでしょうか。 ちなみに、私はベトナム語でメールをやりとりする場合、全く声調記号を使いません。チャットもそうです。インターネット上ではweb閲覧以外、ベトナム語は声調記号を使わないのが普通です。ベトナム人だとそれで意味が伝わるからです。もし分からないときはそこだけ意味を訊いたり、記号を訊いたりもしますが、ごくまれです。 もし文字化けして読めず、かといって声調記号がないベトナム語に不安があれば、上記の通りフォントをご自分のパソコンにインストールしてみてはいかがでしょうか。 ちなみにベトナム語で文字化けを何というかはわかりませんが、Chu anh viet trong mail bien thanh nhu rac roi. Em khong doc duoc. とでも書けば分かってもらえるのではないでしょうか。
お礼
お礼が遅くなってすみません。 とても詳しい説明、また実際に試してくださって本当にありがとうございます。 今回は、ベトナム語を勉強する知人のために質問させていただいたのですが、 この知人が集中的に勉強したのはネットやメールが普及する前だったので、 ネット上でのベトナム語の入力・表示方法が分からないということでした。 メールでの入力・表示に関しては、フリーメール上では難しいということですかね。 知人には教えていただいたフォントのダウンロードも勧めました。 ご丁寧な回答に感謝します。