• ベストアンサー

「ヒーローはMさんだけ?」を英語にしたい

「ヒーローはMさんだけ?」という一文をなるべくシンプルに英語にしたいのですが、「HERO is only M?」ではまずいでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Shlalbubu
  • ベストアンサー率72% (31/43)
回答No.2

疑問文にしたいのであれば、 Is M only hiro? になります。ただ感覚としては 「Mさんだけがヒーローですか?」というような感じになります。 質問にあっていますでしょうか?

nekubullshot
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 実は映像編集をしているうえで必要な英語だったのですが、感覚的には若干思っていたのと違ったので、Who is a HERO.でごまかすことにしました。 ありがとうございました。

その他の回答 (2)

  • ucok
  • ベストアンサー率37% (4288/11421)
回答No.3

主語や文脈がわからないので、お答えのしようがないのですが、仮に、「あなたにとってヒーローは誰?」と尋ねて、相手が「Mさんです」と答えたとして、それに対して、「他にヒーローはいないの?」という意味で尋ねたいなら Just M? が最もシンプルですね。 もう少し長くするなら M's the only hero? とかね。 HERO is only M?では文法的に間違っていますが、文脈があれば通じますよ。

nekubullshot
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 実は映像編集をしているうえで必要な英語で、いきなり画面上にパッと出る演出にしたかったのですが、文脈も何もないのでWho is a HERO.でごまかすことにしました。 ありがとうございました。

回答No.1

こういう場合、only を形容詞として hero につけるのがいいです。 My only hero is M.

nekubullshot
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 勉強になります。

関連するQ&A