- ベストアンサー
「家からほんの数百メートルのところにある公園」を英語でなんと言えばよいでしょうか
タイトルにある日本語ですが… the park which is in only several hundred meters from my house in や only、several が特に不安です。 通じるか通じないか、ではなく、文として残さなければならない事情があるため、より正確な英語を教えていただければと思います。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
the park which is just a few hundred meters from my house のほうが良いと思います。 "in"は不要です "several"は十百、つまり1000m以上という感じになります "just/only"両方とも使えますが、"距離が近い"ということにアクセントをしたいの場合は"just"のほうがいいかな。
その他の回答 (1)
- hakkoichiu
- ベストアンサー率21% (250/1139)
回答No.2
簡単に ”A park within only hundreds meters from my house” では如何でしょうか。
質問者
お礼
within! 言われてみればそうですね。しっくり来ます。 その発想はありませんでした、勉強になります。 ありがとうございました。
お礼
自分は英語を発信(話す・書く)する機会があまりないため、教えていただいたseveral、justのようなニュアンスがつかめていないもので…勉強になりました! inも不要なんですね。文法的に何か前置詞がいるのかなぁと思っていました。数をともなう言い方はどうも難しい気がします・ ありがとうございました。