- ベストアンサー
間違った英語
私の母は普通の日本人なのですが、 帰国子女の私に英語の方が伝わると思っているのか、 時々、英語でしゃべってきます。 でも、それがよく間違っているのですが、教えてあげるべきでしょうか。 例えば、 「ちょっとstressed outするためにジョギング行ってくる」とか。 stressed outが、ストレス発散と思っているようです ><
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
materを真剣に思うのであれば、 suggestしてあげるのが、 parent-cut(親切)というものでしょう。
お礼
そうですね。 私も逆の立場だったら、教えてほしいです。 ありがとうございます。