• ベストアンサー

私はこれまで ~ をしたことがありません。

私はこれまで自分の人生で一度も ・・・ をしたことがありません。 という文章は I have never done ~ even once in my life. という感じになりますか?例えば 私はこれまで自分の人生で一度もバスケをやったことがない。 という場合 I have never done a basketball even once in my life. であっていますか?もし間違いや他に良い言い方があれば教えてください。 よろしくお願いしますm(_ _)m

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

私はこれまで自分の人生で一度もバスケをやったことがない。 って言うならば、 I have never played basketball in my life. で十分ですよ。 have not done より have never done の方が強い否定になります。 言い換えれば、neverは単なる否定を表す言葉ではなく、「今まで一度もない」って意味を示します。 だから、even onceはいりません。 あと、 done ではなく played(スポーツをする) a basketball ではなく basketballです。(a を入れるとバスケットボールの「ボール」になっちゃいます)

alexeev
質問者

お礼

a basketballではなくbasketballだけでいいんですね。 未だにaやtheの使い方で悩んだりします。 ありがとうございましたm(_ _)m

その他の回答 (1)

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

1。  I have never done a basketball even once in my life.であっていますか?     はい、合っています。 2。 I haven't played basketball in my life とも。     強調したければ Never, even once, have I played basketball.    とも。

alexeev
質問者

お礼

ありがとうございますm(_ _)m

関連するQ&A