- ベストアンサー
私はこれまで ~ をしたことがありません。
私はこれまで自分の人生で一度も ・・・ をしたことがありません。 という文章は I have never done ~ even once in my life. という感じになりますか?例えば 私はこれまで自分の人生で一度もバスケをやったことがない。 という場合 I have never done a basketball even once in my life. であっていますか?もし間違いや他に良い言い方があれば教えてください。 よろしくお願いしますm(_ _)m
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
私はこれまで自分の人生で一度もバスケをやったことがない。 って言うならば、 I have never played basketball in my life. で十分ですよ。 have not done より have never done の方が強い否定になります。 言い換えれば、neverは単なる否定を表す言葉ではなく、「今まで一度もない」って意味を示します。 だから、even onceはいりません。 あと、 done ではなく played(スポーツをする) a basketball ではなく basketballです。(a を入れるとバスケットボールの「ボール」になっちゃいます)
その他の回答 (1)
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
1。 I have never done a basketball even once in my life.であっていますか? はい、合っています。 2。 I haven't played basketball in my life とも。 強調したければ Never, even once, have I played basketball. とも。
お礼
ありがとうございますm(_ _)m
お礼
a basketballではなくbasketballだけでいいんですね。 未だにaやtheの使い方で悩んだりします。 ありがとうございましたm(_ _)m