- ベストアンサー
副詞の位置
That's one pound exactly, please exactlyを動詞の前に置くと意味が違ってくるの? Let's sit together over there. over thereとtogetherの位置が逆だと意味が違ってくるの? 副詞の単語をどこに持って来たらいいかよく分かりません。 具体例を挙げて教えてくれると幸いです。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
★That's one pound exactly. →これはとってつけたような言い方です。また、pleaseがちょっと奇異かな(どういう文脈かわかりませんので何とも言えませんが)という気もします。 That's exactly one pound. それはちょうど1ポンドです。 これならいいと思います。 このようなexactlyは数詞+名詞の前につけることになります。付け忘れのときに、口語でThat's one pound. . . exactly. という感じがあり得るかと思います。 exactlyを動詞の前に置くと意味が違ってくるの? →動詞の前というのとは違います。上記説明のようになります。 ★Let's sit together over there. over thereとtogetherの位置が逆だと意味が違ってくるの? →sitとどちらを強く結びつけるかの問題かと思います。 一緒に座ることに重きがあるのか、向こうに座ることに重きがあるのかーーだと思います。どちらも可能だと思います。 以上、ご参考になればと思います。
その他の回答 (1)
- DJ-Potato
- ベストアンサー率36% (692/1917)
名詞などを修飾するのが形容詞で、それ以外を修飾するのが副詞です。 それ以外を、というのが問題で、副詞の位置でどこを修飾しているかが変わってきます。 基本的には(直前か)直後のものを修飾して、文頭や文末にある場合は文全体を修飾して、みたいな感じでしょうか。 動詞の前に副詞などを持って来ると、基本的に動詞を修飾するような意味合いになります。 私の耳によればディズニーのprogram reminderでは we will proudly present ~パレード名~ という風に言っているようで、「自信をもってお送りします」というニュアンスです。 文の成分の後ろに、副詞が複数並ぶ場合は、副詞同士に重みの差がない場合は入れ替えてもあまりニュアンスは変わりません。 文全体を修飾したい時は、それを明示するために文頭に置く方がいいと思います。 あと、否定詞などは基本的に後ろにかかるルールで、配置によって全否定か部分否定か変わってくるので、扱いには注意です。 会議に部長が来ない。時間が変わってますって、伝えた? I didn't tell him clearly. はっきりと伝えなかったかも Clearly I didn't tell him. はっきり言って伝えてないっす
お礼
ありがとうございます。参考にさせていただきます。
お礼
ありがとうございます。大変よく分かりました。