• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:和訳の訂正と文法を教えて下さい。)

QVC: The Undisputed King of Marketing

このQ&Aのポイント
  • 一度習得してしまえば、結果は圧倒されるようなものになるだろう。
  • 確実に、QVC(名実ともにマーケティングの王様である)は、毎年多くの利益を生み出すために、インパルスマーケティングを使用している。
  • QVCはインパルスマーケティングを駆使し、年間数十億ドルの売上を生み出している。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#195146
noname#195146
回答No.1

>•Once mastered, the results can be staggering. As proof positive, QVC(The undisputed king of marketing) uses impulse marketing to generate billions of sales every year. >一度習得してしまえば、結果は圧倒されるようなものになるだろう。確実に、QVC(名実ともにマーケティングの王様である)は、毎年多くの利益を生み出すために、インパルスマーケティングを使用している。 「一度習得してしまえば、その結果は素晴らしいものになり得る。その証左として、QVC(文句なしにマーケティングの最高峰)は、インパルスマーケティングを使って、毎年何十億も売り上げるのである。」 >As proof positive の訳し方に困りました。 「~としての」のasですね。前文に対する証拠の一例、ということです。As proof positiveが次の一文を修飾していると考えてよいですし、あるいは同格的だと解しても可です。 >•They can be remembered as GUFI(goofy) which is somewhat ironic because it is goofy not to use. 「それらは、使えないから反語的に響くGUFI、すなわちgoofy、つまりマヌケたるものとして、記憶に残り得るものである。」 >it is goofy not toのところが、itとgoofyどちらが主語になるのですか?  文を区切れるところでカッコで括り、さらにSVOCを明示してみます。修飾は矢印で。 S(They) V(can be remembered)  ←[(as GUFI(goofy)) ←S(which) V(is) C(somewhat ironic) {(because) S(it) V(is) C(goofy) ←(not to use)}].  as GUFIはC(補語)のようなものと解してもOKです。

bacter1a
質問者

お礼

asの意味は、内容に合わせて適切にえらばなければいけないのですね。 丁寧な回答をありがとうございました。 とても、勉強になりました( ´ ▽ ` )ノ

関連するQ&A