- ベストアンサー
Missの使い方について
外国人とのチャットで分からない表現があったので質問します。 Don't know why? Miss chatting with you!! この表現がわかりづらいです。 ちなみに相手はシンガポール人です。 Miss........you!!の後には絵文字でキュートなスマイルマーク付きです。 よろしくお願いします。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
タイプミスがありました。お詫びして下記に訂正致します。 わからない? どれほどあなたと喋りたいか:-)
その他の回答 (2)
- nolly_ny
- ベストアンサー率38% (1631/4253)
回答No.2
私も、先の方の回答と同じように思いました。 Missの前にはIが省略されていて、I miss you の意味なんだと思いました。
- marbleshit
- ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1
わからない? どれだけあなたと喋りたかったか:-)
お礼
ありがとうございました。 わざわざ訂正までして頂き感謝致します。