- ベストアンサー
最近どうして会おうとしないの?
こんにちは。 アメリカ人の友人に、「最近どうして(私に)会おうとしないの?」←少し寂しい&怒っているというニュアンス という質問をしたいのですが、どう質問すれば伝わるでしょうか? I miss you. I upset you. などど直接的に寂しい・怒っていることを言うのは ちょっといきすぎな気がしています。 Why you don't see me these days? I'd like to keep in touch with you. だと、どんな印象でしょう?少し堅いでしょうか? とてもフレンドリーな関係な友人に言うのであまり真面目にしたくはありません。 説明が伝わりにくいかもしれませんがよろしくお願いします。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (3)
- onLineHonyaku
- ベストアンサー率24% (42/175)
回答No.4
- lingoringo
- ベストアンサー率43% (17/39)
回答No.3
- RubberDucky
- ベストアンサー率42% (92/216)
回答No.2
補足
回答ありがとうございます。 状況は、 ・相手が私に会いたくないのかどうなのか、(会いたくない場合は理由も)を知りたい。 ・私はあなたと会っていたいと伝えたい。 です。 upsetのご指摘ありがとうございました。